1990 Profesor en la Academia de Derecho Internacional de La Haya. | UN | ١٩٩٠ مُحاضر في أكاديمية لاهاي للقانون الدولي. |
Los programas de capacitación que se imparten en la Academia de Defensa y otras instituciones se han realizado conforme a lo previsto. | UN | وما برح العمل جاريا، حسبما هو مخطط، في تنفيذ البرامج التدريبية في أكاديمية الدفاع وغيرها من المؤسسات. |
1995: Dictó conferencias en la Academia de Derecho Internacional de La Haya. | UN | ٥٩٩١ ألقى محاضرات في أكاديمية القانون الدولي في لاهاي. |
1970 Becario de las Naciones Unidas para estudiar derecho internacional en la Academia de Derecho Internacional de La Haya. | UN | ٠٧٩١ حصل على زمالة اﻷمم المتحدة لدراسة القانون الدولي في أكاديمية القانون الدولي، لاهاي |
Curso sobre la Federación africana, impartido en la Academia de Derecho Internacional, 1969. | UN | الاتحاد اﻷفريقي. منهج دراسي بأكاديمية القانون الدولي عن الاتحاد اﻷفريقي، ١٩٦٩. |
Curso general y otros cursos en la Academia de Derecho Internacional de La Haya, 1961. | UN | اشترك في دورة عامة ودورات دراسية أخرى في أكاديمية القانون الدولي في لاهاي، ١٩٦١. |
- Asistió a cursos en la Academia de Derecho Internacional de La Haya | UN | حضور دورات دراسية في القانون الدولي، في أكاديمية لاهاي |
en la Academia de Ciencias había 3.171 mujeres de un total de 6.886 personas. | UN | أما في أكاديمية العلوم فقد بلغ عدد النساء ١٧١ ٣ من المجموع البالغ ٨٨٦ ٦ شخصا. |
1970 Becario de las Naciones Unidas para estudiar derecho internacional en la Academia de Derecho Internacional de La Haya. | UN | ٠٧٩١ حصل على زمالة اﻷمم المتحدة لدراسة القانون الدولي في أكاديمية القانون الدولي، لاهاي. |
Los que realizar esos actos por ignorancia reciben capacitación complementaria en la Academia de Policía. | UN | أما الذين يقومون بذلك جهلاً فإنهم يتلقون تدريباً إضافياً في أكاديمية الشرطة. |
El Sr. Buergenthal también ha dado conferencias en la Academia de Derecho Internacional de La Haya y en otras muchas universidades de diferentes partes del mundo. | UN | وقد ألقى بورغنتال محاضرات في أكاديمية لاهاي للقانون الدولي وفي كثير من الجامعات في أنحاء مختلفة من العالم. |
Conferencias sobre el derecho y su aplicación en la Academia de Policía. | UN | إلقاء المحاضرات في أكاديمية الشرطة بشأن القانون والعرف. |
Curso en la Academia de Derecho Internacional de La Haya en 1981. | UN | درﱠس في دورات دراسية في أكاديمية لاهاي للقانون الدولي في عام ١٩٨١. |
La Comisión Nacional de Asuntos de la Mujer está instando a las autoridades a que consideren la posibilidad de aceptar mujeres en la Academia de policía. | UN | وتقوم اللجنة الوطنية لشؤون المرأة بحث السلطات على النظر في قبول الطلبة الإناث في أكاديمية الشرطة. |
iii) Todas las fuerzas de policía de fronteras estacionadas en Kosovo tendrán que recibir capacitación en la Academia de Policía de Kosovo en el plazo de 18 meses a contar desde la entrada en vigor del presente Acuerdo. | UN | ' ٣ ' يجب على جميع عناصر شرطة الحدود المتمركزين في كوسوفو تلقي التدريب على القيام بأعمال الشرطة في أكاديمية الشرطة في كوسوفو وذلك في غضون ١٨ شهرا من نفاذ هذا الاتفاق. |
Los oficiales de enlace con la comunidad, que no ejercerán poderes policiales, recibirán un curso sobre normas y conocimientos básicos en la Academia de Policía. | UN | ولن توكل إلى ضباط الاتصال المحليين أي صلاحيات من صلاحيات الشرطة، وسيخضعون للتدريب على المهارات الأساسية وقواعد السلوك في أكاديمية الشرطة. |
El Ministerio se encarga también de la capacitación del personal encargado de hacer cumplir la ley en la Academia de Policía. | UN | والوزارة مسؤولة أيضا عن تدريب موظفي إنفاذ القانون في أكاديمية الشرطة. |
El Departamento de Policía había establecido en la Academia de Derecho un curso especial sobre medidas de prevención de la violencia contra la mujer y los niños. | UN | وأنشأت إدارة الشرطة دورة دراسية خاصة في أكاديمية القانون حول التدابير الوقائية لحماية النساء والأطفال من العنف. |
Debido a la falta de capacidad de formación en la Academia de Policía | UN | نظرا للافتقار إلى قدرات التدريب بأكاديمية الشرطة التابعة للشرطة الوطنية التيمورية |
Aunque algunos de ellos aducen temer ser objeto de intimidación en la Academia de policía, no hay pruebas de que estos temores estén justificados. | UN | وفي حين أن بعضهم يدعي الخوف من الترويع في كلية الشرطة، ليس هناك أي دليل على أن هذا الخوف له ما يبرره. |
Profesor en la Academia de Diplomática de Venezuela. | UN | أستاذ في الأكاديمية الدبلوماسية لفنزويلا. |
en la Academia de Policía, 76 de los 195 empleados, es decir, el 38,97% son mujeres. | UN | وفي أكاديمية الشرطة، هناك 76 موظفة، أي 38.97 في المائة من العدد الإجمالي للموظفين، وهو 195 موظفا. |
La Misión Civil Internacional siguió colaborando con la Policía Nacional de Haití y la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en el ámbito de la instrucción, tanto sobre el terreno como en la Academia de Policía. | UN | ١٥ - وواصلت البعثة المدنية الدولية في هايتي التعاون مع الشرطة الوطنية الهايتية وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي في مجال التدريب، في الميدان وفي كلية الشرطة على السواء. |
Se debe prestar especial atención a estos valores en los cursos impartidos en la Academia de los Servicios de Información Públicos. | UN | ويجب أن تولي الدورات التدريبية التي تنظمها أكاديمية وسائط الإعلام العام اهتماماً خاصاً لهذه القيم. |
:: Profesor en la Academia de Diplomática de Venezuela. | UN | :: أستاذ بالأكاديمية الدبلوماسية لفنزويلا |
Así pues el 20% de los estudiantes de la Escuela de Policía son mujeres; las mujeres representan el 40% de los estudiantes de jornada completa y el 27,5% de los estudiantes de jornada parcial en la Academia de Policía. | UN | وهكذا، فإن 20 في المائة من الطلبة في مدرسة الشرطة من النساء؛ وتشكل المرأة نسبة 40 في المائة من الطلبة المتفرغين ونسبة 27.5 في المائة من الطلبة غير المتفرغين في أكاديمية الشرطة. |
Antes de eso, estuvo asignado en la Academia de Policía en Rodman's Neck. | Open Subtitles | قبل هذا, كان مكلف بالمكتب التدريبي في منطقة رودمان. |
También ha finalizado un manual de capacitación para los instructores en materia de derechos humanos, que se utilizará en la Academia de Policía. | UN | كما انتهت من وضع دليلٍ لتدريب المدربين في مجال حقوق الإنسان، وهو دليل تعتزم استخدامه أكاديمية تدريب الشرطة. |
en la Academia de Policía de Argelia se imparte formación en materia de derechos humanos a los miembros de las fuerzas del orden de la Dirección de Seguridad Nacional y la Gendarmería Nacional. | UN | وتقدم أكاديمية الشرطة الجزائرية التدريب في مجال حقوق الإنسان للموظفين المكلفين بإنفاذ القانون العاملين في المديرية العامة للأمن الوطني والدرك الوطني. |
1970 Diplomado en la Academia de Derecho Internacional de La Haya en investigación sobre el derecho de los tratados, período lectivo de 1970. | UN | ٠٧٩١ شهادة من أكاديمية لاهاي للقانون الدولي في بحوث متعلقة بقانون المعاهدات، دورة دراسية |