Bueno, si me encontré con él muy duro y, ya sabes, reintroducido mí cuando estaba tendido en la acera, supongo. | Open Subtitles | فيما لو اصطدمت به بقوة سأعيد تقديم نفسي له عندما يكون متمدداً على الرصيف على ما أظن |
Debéis haber conseguido estas cosas justo después de que las dejaran en la acera. | Open Subtitles | أنتم يا رفاق لابد وأنكم جلبتم تلك الأشياء بعدما وضعوهم على الرصيف |
Esta es una foto que tomé en el Lower East Side de una caja transformadora en la acera y ha sido etiquetada como locura. | TED | فهذه هي الصورة التي التقطتها في الناحية الشرقية من المدينة لصندوق محول على الرصيف وقد حظيت بإعجاب كبير. |
Te vi en la acera, oí cuando me gritaste y tenías un aspecto tan tonto. | Open Subtitles | وأنت كنت جالس على الرصيف تصرخ ومنظرك كان سخيفاً جداً |
Si espero mucho en la acera, se me enfrían los pies. | Open Subtitles | إذا انتظرت على الرصيف طويلا فسوف تبرد قدمي |
Incluso si hubiéramos prohibido que quitaran el capote hubiéramos puesto a 100 ó 200 agentes en la acera, sin vacilar. | Open Subtitles | حتى لو لم نسمح له ركوب سيارة مكشوفة كنا قد وضعنا من 100 إلى 200 من العملاء على الرصيف بدون تردد |
Encontramos esta billetera en la acera fuera del lnstituto. | Open Subtitles | وجدنا هذه المحفظة على الرصيف خارج المعهد |
O sea, el tipo no ha ni salido a escupir en la acera en tres semanas. | Open Subtitles | أعني، لم يفعل الرجل شيئاً عدا البصق على الرصيف طوال ثلاثة أسابيع |
Y mientras está acostado en la acera, indefenso su atacante lo apuñala en los dos ojos. | Open Subtitles | وبينما كان مستلقيا على الرصيف, عاجزا مُهاجمه طعنه فى كلتا عينيه |
Tendré que pedirte que te acuestes en la acera. ¡Abajo! | Open Subtitles | علي أن أطلب منك أن تستلقي على الرصيف .. استلقي |
- ¿Como cuáles? - Vomitar en la acera. | Open Subtitles | ــ مثل التقيوء على الرصيف ، إنه عمل قذر وغبي |
Quedé descalza en la acera en pleno verano. | Open Subtitles | ثم أنا حافي القدمين على الرصيف في منتصف الصيف. |
Esa noche, después que Sofía te dejó y te quedaste dormido en la acera ese fue el momento que elegiste para la unión... | Open Subtitles | ذلك اليوم بعد أن تركتك صوفيا غلبك النوم على الرصيف كانت تلك هي اللحظة التي اخترت فيها الإتصال |
¿ Sabe qué encontré en la acera? | Open Subtitles | أتعرفي ماذا وجدت على الرصيف هناك؟ |
Yo estaba en una calle llena de gente, y veo a un pobre chico tumbado en la acera. | Open Subtitles | كنت في شارع مليىء بالناس ورأيت شاب مسكين يرقد على الرصيف |
Mientras estaba buscando a un mecánico esta chica estaba ahí, en la acera | Open Subtitles | بينما كنت أبحث عن ميكانيكي هذه الفتاة كانت على الرصيف |
Deckard, tienes tan mal aspecto como esa pellejuda que has dejado en la acera. | Open Subtitles | السيد المسيح،ديكارت، تبدوسيئا مثل التى تَركتَها على الرصيفِ. |
Sin embargo, los actos de recordación previstos se realizaron y sendas ofrendas florales fueron colocadas y permanecen colocadas bajo la segunda placa ubicada en la acera contraria a la fachada de la misión diplomática cubana. | UN | بيد أن ذلك لم يحل دون القيام بتلك التصرفات الرامية لاحياء الذكرى ولا تزال باقات الزهور موضوعة أسفل اللوحة الثانية الكائنة عند الرصيف المقابل لواجهة البعثة الدبلوماسية الكوبية. |
Bueno, a esa edad, los niños son bombardeados por imágenes de la muerte, en la televisión, los videojuegos, hasta un insecto en la acera. | Open Subtitles | حسناً ، في ذلك العُمر ، يُحاط الأطفال بصور عديدة للموت من التلفاز ، ألعاب الفيديو حشرة على رصيف المُشاه |
Y cuando ya me he agotado, me pongo a contar... los árboles, las grietas en la acera, las farolas. | Open Subtitles | وعندما أرهق نفسي بالتفكير , ابدأ بالعد أعد الأشجار , والشقوق في الرصيف وأعمدة الإنارة , إنني أجن |
El 11 de marzo de 2005, respondí a una llamada de radio por un posible sujeto suicida en la acera del puente cerca de la torre norte. | TED | في 11 من مارس 2005 ، أستجبت لنداء على الراديو بما يحتمل انه محاولة انتحار على ممر المشاة الجانبي قرب البرج الشمالي . |
Un hombre atado y amordazado, con su cuerpo tendido en la acera como un saco de harina. | Open Subtitles | رجل مقيد ومُكمّم، وجسده ملقىً على حافة الرصيف مثل كيس الحبوب. |
y entonces me di cuenta que en la acera había algo. | Open Subtitles | وادركت نفسي وانا اصطدم بالرصيف |