ويكيبيديا

    "en la causa fiscal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وفي قضية المدعي العام
        
    • في قضية المدعي العام
        
    en la causa Fiscal c. Zdravko Tolimir, se imputan al acusado, que ha asumido su propia defensa, ocho cargos de genocidio, crímenes de lesa humanidad e infracciones de las leyes o usos de la guerra. UN 25- وفي قضية المدعي العام ضد زدرافكو توليمير، وُجهت إلى المتهم، الذي يتولى الدفاع عن نفسه، ثماني تهم بارتكاب أعمال إبادة جماعية وجرائم ضد الإنسانية، وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها.
    en la causa Fiscal c. Goran Hadžić se imputan al acusado 14 cargos de crímenes de lesa humanidad y violaciones de las leyes o usos de la guerra. UN 15 - وفي قضية المدعي العام ضد غوران هاديتش، وُجهت إلى المتهم 14 تهمة تتعلق بالجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وانتهاكات قوانين الحرب أو أعرافها.
    en la causa Fiscal c. Vojislav Šešelj se imputan al acusado nueve cargos de crímenes de lesa humanidad y violaciones de las leyes o usos de la guerra. UN 21 - وفي قضية المدعي العام ضد فويسلاف شيشيلي، وُجهت إلى المتهم تسع تهم تتعلق بالجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وانتهاكات قوانين الحرب أو أعرافها.
    Las actuaciones se iniciaron tras el rechazo de Jokić de prestar testimonio en la causa Fiscal c. Popović et al. UN وقد بدأت إجراءاتها عقب رفض يوكيتش الإدلاء بشهادته في قضية المدعي العام ضد ببوفيتش وآخرين.
    El primero fue interpuesto por Sredoje Lukić y se refiere a la decisión sobre la apelación dictada en la causa Fiscal c. Milan Lukić y Sredoje Lukić. UN قدم الأولَ سريدوي لوكيتش بشأن حكم الاستئناف الصادر في قضية المدعي العام ضد ميلان لوكيتش وسريدوي لوكيتش.
    en la causa Fiscal c. Ante Gotovina y Mladen Markač, la sentencia definitiva se dictó el 16 de noviembre de 2012. UN 42 - وفي قضية المدعي العام ضد أنتي غوتوفينا وملادن ماركاتش، صدر حكم الاستئناف في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    en la causa Fiscal c. Milan Lukić y Sredoje Lukić, la sentencia definitiva se dictó el 4 de diciembre de 2012. UN 43 - وفي قضية المدعي العام ضد ميلان لوكيتش وسريدوي لوكيتش، صدر حكم الاستئناف في 4 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    en la causa Fiscal c. Momčilo Perišić, la sentencia definitiva se dictó el 28 de febrero de 2013. UN 44 - وفي قضية المدعي العام ضد مومتشيلو بيريزيتش، صدر حكم الاستئناف في 28 شباط/فبراير 2013.
    en la causa Fiscal c. Radovan Karadžić, se imputan al acusado 11 cargos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y violación de las leyes o costumbres de la guerra. UN 27 - وفي قضية المدعي العام ضد رادوفان كاراديتش، وُجهت إلى المتهم 11 تهمة تتعلق بالإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات قوانين الحرب أو أعرافها.
    en la causa Fiscal c. Ratko Mladić, se imputan al acusado 11 cargos de genocidio, crímenes de lesa humanidad y violación de las leyes o costumbres de la guerra. UN 30 - وفي قضية المدعي العام ضد راتكو ملاديتش، وُجهت إلى المتهم 11 تهمة تتعلق بالإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات قوانين الحرب أو أعرافها.
    en la causa Fiscal c. Zdravko Tolimir, el Sr. Tolimir ha presentado una notificación de apelación. UN 49 - وفي قضية المدعي العام ضد زدرافكو توليمير، قدَّم السيد توليمير إخطارا بالاستئناف.
    en la causa Fiscal c. Vlastimir Ðorđević, el fallo en apelación se dictó el 27 de enero de 2014. UN 36 - وفي قضية المدعي العام ضد فلاستيمير جورجيفيتش، صدر حكم دائرة الاستئناف في 27 كانون الثاني/يناير 2014.
    en la causa Fiscal c. Jovica Stanišić y Franko Simatović, se imputan a los dos acusados cinco cargos de crímenes de lesa humanidad e infracciones de las leyes o usos de la guerra. UN 14 - وفي قضية المدعي العام ضد يوفيكا ستانيشيتش وفرانكو سيماتوفيتش، وُجهت للمتهَمَيْن خمس تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها.
    en la causa Fiscal c. Jadranko Prlić y otros, se imputan a los seis acusados 26 cargos de crímenes de lesa humanidad e infracciones de las leyes o usos de la guerra, cometidos en 70 lugares. UN 16 - وفي قضية المدعي العام ضد يدرانكو برليتش وآخرين، وجهت للمتهمين الستة 26 تهمة بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها، وقعت في 70 موقع جريمة.
    en la causa Fiscal c. Vojislav Šešelj, se imputan al acusado, que ha asumido su propia defensa, nueve cargos de crímenes de lesa humanidad e infracciones de las leyes o usos de la guerra. UN 18 - وفي قضية المدعي العام ضد فويسلاف شيشيلي، وُجهت تسع تهم إلى المتهم الذي يتولى الدفاع عن نفسه، تتعلق بجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها.
    El segundo fue interpuesto por el abogado defensor del difunto Rasim Delić, y se refiere a la sentencia de primera instancia dictada en la causa Fiscal c. Rasim Delić. UN فيما قدم الثاني محامي الدفاع لراسم ديليتش المتوفى بشأن الحكم الابتدائي الصادر في قضية المدعي العام ضد راسم ديليتش.
    en la causa Fiscal c. Zdravko Tolimir, el fallo en primera instancia fue emitido el 12 de diciembre de 2012. UN 15 - وصدر الحكم الابتدائي في قضية المدعي العام ضد زدرافكو توليمير في 12 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    El fallo en apelación en la causa Fiscal c. Milan Lukić y Sredoje Lukić fue emitido el 4 de diciembre de 2012. UN 38 - صدر حكم الاستئناف في قضية المدعي العام ضد ميلان لوكيتش وسريدوي لوكيتش في 4 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Debido a la falta de arrestos y entregas de sospechosos, no hubo novedad alguna durante el período de que se informa en la causa " Fiscal contra Ahmad Muhammad Harun y Ali Muhammad Ali Abd-al-Rahman " . UN ونظرا إلى عدم القبض على المشتبه فيهما وتسليمهما، لم تكن هناك تطورات جديدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير في قضية المدعي العام ضد أحمد محمد هارون وعلي محمد علي عبد الرحمن.
    Testigo en la causa Fiscal c. Haradinaj y otros, IT-04-84 UN شفكت كباشي شاهد في قضية المدعي العام ضد هاراديناي وآخرون، القضية رقم IT-04-84
    en la causa Fiscal c. Ratko Mladić, se imputan al acusado 11 cargos de genocidio, crímenes de lesa humanidad e infracciones de las leyes o usos de la guerra. UN 13 - في قضية المدعي العام ضد راتكو ملاديتش، وُجه للمتهم 11 تهمة بارتكاب جرائم الإبادة البشرية، وجرائم ضد الإنسانية، وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد