ويكيبيديا

    "en la división de financiación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في شعبة تمويل
        
    • بعمل شعبة تمويل
        
    • وفي شعبة تمويل
        
    • شعبة التمويل
        
    • بشعبة تمويل
        
    • لشعبة تمويل
        
    De esta tarea se encarga el coordinador de este mecanismo en la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ويقوم بهذه المهمة مركز التنسيق المكلف بأداة رصد الأموال في شعبة تمويل عمليات حفظ السلام.
    Se propone también la transferencia al presupuesto ordinario de siete puestos cuyos titulares desempeñan las funciones básicas en la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, sufragadas actualmente con cargo a las cuentas de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ومن المقترح أيضا أن تُنقل الى الميزانية العادية سبع وظائف يؤدي شاغلوها المهام اﻷساسية في شعبة تمويل عمليات حفظ السلام وتمول تلك الوظائف حاليا من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Por consiguiente, todos los puestos adicionales en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y todos los puestos en la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se financian con cargo a la cuenta de apoyo, bien como puestos temporales, bien como personal supernumerario en general. UN وبناء عليه فإن جميع الوظائف الاضافية في إدارة عمليات حفظ السلم وجميع الوظائف في شعبة تمويل حفظ السلم تمول من حساب الدعم، إما كوظائف مؤقتة أو كمساعدة مؤقتة عامة.
    La tarea principal de la Directora Ejecutiva Adjunta consiste en revitalizar y supervisar la gestión de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos, que está basada en la División de Financiación de los Asentamientos Humanos, creada en 2004. UN والمهمة الرئيسية لنائب المدير التنفيذي هي إعادة تنشيط إدارة مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، التي ترتبط ارتباطاً وثيقاً بعمل شعبة تمويل المستوطنات البشرية المنشأة في عام 2004.
    Se solicita una partida de 84.000 dólares en la División de Financiación de las Operaciones de Mantenimiento de la Paz para licencias y necesidades de programación informática para la aplicación del EBA. UN 671 - وفي شعبة تمويل عمليات حفظ السلام طُلب مبلغ 000 84 دولار لاحتياجات البرمجيات والرخص من أجل تنفيذ تطبيقات الميزنة في المؤسسات.
    17.27 La responsabilidad sustantiva de la ejecución del subprograma recaerá en la División de Financiación para el Desarrollo que la CEPAL propone crear mediante una reasignación de los recursos existentes. UN 17-27 تتولى المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة التمويل الإنمائي التي تقترح اللجنة إنشاءها بنقل موارد حالية.
    :: Dos puestos de categoría P-3 para oficiales de presupuesto en la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN :: وظيفتان برتبة ف-3 لموظفَي ميزانية في شعبة تمويل عمليات حفظ السلام
    La demora en la presentación de informes obedeció fundamentalmente a las tasas de vacantes registradas en la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y las limitaciones consiguientes de la dotación de personal UN ويعزى التأخر في تقديم التقارير في المقام الأول إلى معدلات الشواغر السائدة في شعبة تمويل عمليات حفظ السلام وما نجم عن ذلك من قلة عدد الموظفين
    La Unión Europea apoya la propuesta del Secretario General de que se creen siete nuevos puestos en la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, que hasta el momento se ha financiado con cargo a la cuenta de apoyo. UN ٥٢ - ومضى يقول إن الاتحاد اﻷوروبي يؤيد اقتراح اﻷمين العام بإحداث سبع وظائف جديدة، تمول حاليا من حساب الدعم، في شعبة تمويل عمليات حفظ السلام.
    En lo concerniente a la sección 26B, su delegación también apoya la recomendación de la Comisión Consultiva de que se creen siete puestos del cuadro orgánico en la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz con cargo a la cuenta de apoyo. UN ٥٧ - وفيما يتعلق بالباب ٢٦ باء، أعرب عن تأييد وفده أيضا توصية اللجنة الاستشارية بإنشاء أربع وظائف من الفئة الفنية في شعبة تمويل حفظ السلم وذلك عن طريق النقل من حساب الدعم.
    Con respecto a la sección 26B, está de acuerdo con la propuesta del Secretario General de establecer siete puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y dos del cuadro de servicios generales en la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ٧٦ - وفيما يتعلق بالباب ٢٦ باء، أعرب عن موافقته على اقتراح اﻷمين العام بإنشاء سبع وظائف من الفئة الفنية وما فوقها ووظيفتين من فئة الخدمات العامة في شعبة تمويل حفظ السلم.
    Se hizo una consignación de 20.000 dólares para que algunos funcionarios encargados de los presupuestos en la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz pudieran visitar las misiones de las que se ocupaban a fin de adquirir experiencia de primera mano y comprender mejor las condiciones operacionales y las necesidades efectivas. UN 22 - رُصد مبلغ قدره 000 20 دولار لتمكين موظفي الميزانية في شعبة تمويل حفظ السلام من زيارة البعثات التي هم مسؤولون عنها حتى يكتسبوا خبرة وفهما على عين المكان لظروف العمل والاحتياجات الفعلية.
    Se solicita un crédito de 197.900 dólares para asistencia temporaria general en la División de Financiación de las Operaciones de Mantenimiento de la Paz para contratar a un director de proyectos de la categoría P-4 durante la fase de aplicación del sistema informatizado de presupuestación de la División. UN 314- ومطلوب اعتماد قدره 900 197 دولار في إطار المساعدة المؤقتة العامة في شعبة تمويل عمليات حفظ السلام لمدير مشروع برتبة ف-4 لمشروع تطبيقات الميزنة في المؤسسات خلال مرحلة تنفيذه.
    Los ahorros netos registrados en la partida de tecnología de la información se atribuyeron principalmente al aplazamiento de la puesta en práctica de la aplicación de presupuestación institucional en la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debido a dificultades en la adquisición que hicieron necesaria una nueva licitación. UN وتعزى الوفورات الصافية المسجلة تحت بند تكنولوجيا المعلومات أساسا إلى إرجاء تنفيذ تطبيقات ميزنة المؤسسة في شعبة تمويل عمليات حفظ السلام لأن الصعوبات المواجهة في مجال الشراء حتمت إعادة طرح عملية الشراء للعطاءات.
    Cualquiera puede comunicar problemas del mecanismo de vigilancia, ya sea al servicio de asistencia a los usuarios del mecanismo en la Sección de Tecnología de la Información y de las Comunicaciones, ya sea al coordinador del mecanismo en la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, que se ocupará de las cuestiones planteadas. UN ويمكن لأي شخص أن يبلغ مركز المساعدة في استخدام أداة رصد الأموال في دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات أو مركز التنسيق المكلف بأداة رصد الأموال في شعبة تمويل عمليات حفظ السلام بأي مشاكل تعترضه في استخدام هذه الأداة، وستقوم هاتان الجهتان بمتابعة المسائل المطروحة.
    También, se han planteado problemas de capacidad en la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz como consecuencia de las vacantes y de la licencia prolongada de enfermedad de un funcionario clave. UN 65 - واستطرد قائلا بأنه، بالإضافة إلى ذلك، فقد كانت هناك مسائل تتعلق بالقدرات في شعبة تمويل عمليات حفظ السلام بسبب الشواغر والإجازات المرضية المطولة لكبار الموظفين.
    Tras un nuevo examen, se ha decidido que serían necesarios 12 puestos adicionales con cargo a la cuenta de apoyo en la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para llevar adelante la transición al proceso presupuestario mejorado. UN 13 - وبعد إجراء المزيد من الاستعراض، تقرر أن الضرورة تستدعي أن تكون هناك 12 وظيفة إضافية لحساب الدعم في شعبة تمويل عمليات حفظ السلام للانتقال إلى عملية الميزانية المحسَّنة.
    El aumento de las necesidades de tecnología de la información se debe al desarrollo del sistema de bases de datos para la formulación del presupuesto en la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, y con la consignación para la adquisición de equipo adicional de tecnología de la información para los nuevos puestos propuestos. UN 14 - وتتصل زيادة الاحتياجات لتكنولوجيا المعلومات بتطوير نظام قواعد بيانات لصوغ الميزانية، في شعبة تمويل عمليات حفظ السلام بإدارة الشؤون الإدارية، وبتوفير اعتمادات لشراء معدات إضافية لتكنولوجيا المعلومات المرتبطة بالوظائف الجديدة المقترحة.
    Se necesita un crédito total de 1.575.200 dólares para mantenimiento, equipo y servicios de tecnología de la información, que incluye propuestas sobre programas de tecnología de la información en la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la División de Servicios de Tecnología de la Información. UN 388- يلزم مبلغ إجماليه 200 575 1 دولار من أجل تكاليف الصيانة والمعدات والخدمات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات، ويغطي المقترحات المتصلة ببرنامج تكنولوجيا المعلومات في شعبة تمويل عمليات حفظ السلام وفي شعبة خدمات تكنولوجيات المعلومات.
    La tarea principal de la Directora Ejecutiva Adjunta consiste en revitalizar y supervisar la gestión de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos, que está basada en la División de Financiación de los Asentamientos Humanos, creada en 2004. UN والمهمة الرئيسية لنائب المدير التنفيذي هي إعادة تنشيط إدارة مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، التي ترتبط ارتباطاً وثيقاً بعمل شعبة تمويل المستوطنات البشرية المنشأة في عام 2004. الأونكتاد
    en la División de Financiación de las Operaciones de la Paz el crédito de 50.000 dólares permitirá sufragar los gastos de viaje de dos funcionarios de la División (un director principal y un oficial de presupuesto y finanzas) a cinco misiones de mantenimiento de la paz. UN 662 - وفي شعبة تمويل عمليات حفظ السلام، سيغطي المبلغ المقدر بـ 000 50 دولار تكاليف سفر موظفين اثنين من الشعبة (مدير أقدم وموظف لشؤون الميزانية والمالية) لكل رحلة إلى خمس بعثات لحفظ السلام.
    17.27 La responsabilidad sustantiva de la ejecución del subprograma recaerá en la División de Financiación para el Desarrollo que la CEPAL propone crear mediante una reasignación de los recursos existentes. UN 17-27 تتولى المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة التمويل الإنمائي التي تقترح اللجنة إنشاءها بنقل موارد حالية.
    La Secretaría también estableció un servicio de asistencia en la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz del Departamento de Gestión al que los Estados Miembros podían formular cualquier pregunta que pudieran tener sobre el cuestionario. UN كما أقامت الأمانة العامة مركزا للمساعدة بشعبة تمويل عمليات حفظ السلام التابعة لإدارة الشؤون الإدارية يمكن للدول الأعضاء أن ترسل إليه أية أسئلة تريد طرحها فيما يتعلق بالدراسة الاستقصائية.
    b) Dos puestos (1 P-4 y 1 P-3) en la División de Financiación de las Operaciones de Mantenimiento de la Paz; UN (ب) وظيفتان (واحدة ف-4 وواحدة ف-3) لشعبة تمويل عمليات حفظ السلام؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد