ويكيبيديا

    "en la gaceta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الجريدة الرسمية
        
    • بالجريدة الرسمية
        
    • في جريدة
        
    • في النشرة
        
    • في الرائد
        
    • في الغازيته
        
    • للجريدة
        
    El Comité recomienda, por último, que el Estado Parte publique de inmediato la Convención en La Gaceta Oficial. UN وأخيرا، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعمل على نشر الاتفاقية في الجريدة الرسمية دون تأخير.
    Con arreglo a la Ley de 1983, el Gobierno estaba facultado para expropiar tierras mediante la publicación de un edicto en La Gaceta Oficial. UN وبموجب قانون صدر عام 1983، كانت الحكومة مخوَّلة الحق في نزع ملكية أرض بنشر إعلان عن ذلك في الجريدة الرسمية.
    Las tierras se restituyen mediante un edicto publicado en La Gaceta Oficial. UN وتعاد الأراضي إلى أصحابها بإعلان تنشره الحكومة في الجريدة الرسمية.
    Los actos legislativos se publican en La Gaceta Oficial, en árabe, dentro de las dos semanas de la fecha de su promulgación, y entran en vigor un mes después de la fecha de su publicación. UN ويتم نشر القوانين بالجريدة الرسمية باللغة العربية خلال أسبوعين من يوم إصدارها ويُعمل بها بعد شهر من تاريخ نشرها.
    No sé de lo que hablaron, pero luego el padre puso esta nota en La Gaceta London. Open Subtitles لم أعرف عن ماذا تحدثوا لكن بعد ذلك وضع أبي هذه الملاحظة في جريدة لندن
    22. El orador manifiesta también su interés por saber si es cierto que la Convención aún no ha aparecido publicada en La Gaceta Oficial de Camboya y, de ser así, si se publicará. UN 22 - ويود أيضا أن يعرف إذا كان من الصحيح أنه لم يتم نشر الاتفاقية بعد في النشرة الرسمية لكمبوديا، وإذا كان الأمر كذلك، فمتى سيتم النشر.
    En virtud de la misma ley, las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas deben publicarse previamente en La Gaceta Oficial por medio de una orden del Ministro de Relaciones Exteriores. UN ووفقا للقانون نفسه، ينبغي أن تنشر قرارات مجلس اﻷمن، مسبقا، في الجريدة الرسمية بناء على أمر صادر عن وزير الخارجية.
    Al Comité le preocupa que la Convención aún no haya sido publicada en La Gaceta Oficial. UN أما عدم نشر الاتفاقية في الجريدة الرسمية حتى اﻵن فهو أيضا أحد الدواعي التي تثير القلق لدى اللجنة.
    El Protocolo ha sido puesto en conocimiento del público mediante su publicación en La Gaceta Oficial 1994 Nº 23, punto 80. UN وأصبحت محتويات البروتوكول معلومة للجماهير عن طريق نشرها في الجريدة الرسمية لعام ٤٩٩١، العدد ٣٢، البند ٠٨.
    Los instrumentos internacionales, una vez ratificados, se publican en La Gaceta Oficial. UN وتُنشَرُ الصكوكُ الدوليةُ، لدى التصديق عليها، في الجريدة الرسمية.
    Los textos tanto del Pacto como del Protocolo Facultativo se han publicado en La Gaceta Oficial de Libia y se han distribuido ejemplares a los magistrados y los jueces. UN فنصوص كل من العهد والبروتوكول الاختياري قد نُشرت في الجريدة الرسمية لليبيا ووُزعت نسخ منها على رجال القضاء والقضاة.
    Tan pronto como las sumas correspondientes se publiquen en La Gaceta Oficial de Bosnia y Herzegovina, Eurocontrol comenzará a recaudar y distribuir los correspondientes honorarios. UN وبمجرد نشر القواعد ذات الصلة في الجريدة الرسمية للبوسنة والهرسك، سوف تباشر المنظمة المذكورة جباية الرسوم وتوزيعها.
    Todos los textos ratificados de este modo han sido publicados en La Gaceta Oficial de la República Argelina. UN ونشرت جميع النصوص التي صودق عليها في الجريدة الرسمية للجمهورية الجزائرية.
    Estas recomendaciones se han presentado al Ministerio del Empleo y de Obras Públicas y si se aceptan entrarán en vigor mediante instrumentos publicados en La Gaceta Oficial. UN وتقدم هذه التوصيات إلى وزير العمل والمباني والأشغال، وإذا أقرها يبدأ نفاذها بموجب صكوك تنشر في الجريدة الرسمية للحكومة.
    Los textos pueden publicarse en La Gaceta Oficial y en las secciones de la prensa local o exhibirse en la Biblioteca y en las escuelas. UN وقد تُنشر هذه النصوص في الجريدة الرسمية وفي بعض أقسام الصحافة المحلية أو يجري إيداعها في المكتبات والمدارس.
    Los textos pueden publicarse en La Gaceta Oficial y en las secciones de la prensa local o exhibirse en la Biblioteca y en las escuelas. UN وقد تُنشر هذه النصوص في الجريدة الرسمية وبعض أقسام الصحافة المحلية أو يجري إيداعها في المكتبات وفي المدارس.
    La información relativa a los bancos extraterritoriales autorizados se publica en La Gaceta Oficial. UN أما المعلومات المتعلقة بالمصارف المرخص لها الخاضعة للأنظمة الوطنية فتنشر في الجريدة الرسمية.
    Publíquese en La Gaceta Oficial de la República para general conocimiento. UN ينشر في الجريدة الرسمية للجمهورية لعلم الجميع.
    Los fallos de la Corte son definitivos y vinculantes para todas las autoridades del Estado y se publican en La Gaceta Oficial. UN وتعبر الأحكام الصادرة عن تلك المحكمة نهائية ونافذة على كافة السلطات بالدولة وتنشر بالجريدة الرسمية للبلاد.
    El texto de la Convención se publicó en La Gaceta Oficial (Dziennik Ustaw) el 2 de abril de 1982 y es de fácil consulta. UN وقد تم نشر نص الاتفاقية في جريدة القوانين في 2 نيسان/أبريل 1982 حيث يمكن الاطلاع عليها.
    En muchos países en los que se dispone la incorporación automática de los tratados a la legislación interna se exige la proclamación o publicación del tratado en La Gaceta oficial o el boletín oficial nacional para que el tratado tenga valor de ley nacional. UN ١١ - ويستلزم كثير من البلدان التي تنص على الادراج التلقائي للمعاهدات في القوانين المحلية إعلان أو نشر المعاهدة في الصحيفة الرسمية، أو في النشرة الرسمية الوطنية قبل أن تصبح للمعاهدة قوة القانون الوطني.
    El Consejo emite su dictamen fundamentado y obligatorio, que se publica en La Gaceta oficial: UN ويُصدر المجلس عندئذ رأياً مسبّباً يُفرض على الجميع، ويُنشر في الرائد الرسمي.
    El Secretario de Defensa había publicado últimamente en La Gaceta núm. 343 cuáles eran los lugares autorizados de retención. UN وقد نشر وزير الدفاع مؤخرا في الغازيته رقم ٣٤٣ بيان أماكن الاحتجاز المرخص بها.
    Esa labor supone también la elaboración de formatos y la corrección de pruebas de los documentos oficiales que se han de publicar en La Gaceta. UN ويقتضي العمل أيضا تصميم وتصحيح التجارب الطباعية للوثائق الرسمية للجريدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد