Estos centros se han establecido, para Asia y el Pacífico, en la India, y para África, en Marruecos y Nigeria. | UN | وقد أنشئت هذه المراكز في الهند فيما يخص آسيا والمحيط الهادئ، وفي نيجيريا والمغرب فيما يخص أفريقيا. |
Además, la Buddha ' s Light International Association tiene otros programas de educación en la India y Sudáfrica. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لدى الرابطة الدولية لنور بوذا برامج تعليمية أخرى في الهند وجنوب أفريقيا. |
Tampoco existían en la India y hoy hay por lo menos medio millón activas. | TED | لا توجد في الهند. هناك الآن على الأقل نصف مليون منظمة ناشطة. |
Tenemos alumnos en retiros en la India... y en palacios en Jordania. | Open Subtitles | خريجوامدرستنا يتلقون علمهم المغابد في الهند وفي القصور في الأردن |
Unidad de organización: Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán | UN | الوحدة التنظيمية :فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان |
Unidad de organización: Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán (UNMOGIP) | UN | الوحدة التنظيمية :فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان |
Esto lo confirma el Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán (UNMOGIP). | UN | وأكد ذلك فريق اﻷمم المتحدة للمراقبة العسكرية في الهند وباكستان. |
Esta es una cifra aceptada por el Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán (UNMOGIP). | UN | وقد أقر هذا الرقم فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان،. |
En Asia sudoccidental, entre julio y noviembre de 1993, se realizó con éxito una campaña en la India y el Pakistán. | UN | وفي جنوب غربي آسيا، تم الاضطلاع بحملة ناجحة في الهند وباكستان في الفترة بين تموز/يوليه وتشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. |
UNMOGIP Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán | UN | فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان |
en la India y Malasia también se han registrado porcentajes de aumento en el consumo de gas natural de dos dígitos. | UN | وثمة معدلات نمو في استهلاك الغاز الطبيعي، تتكون من رقمين، قد تحققت كذلك في الهند وماليزيا. |
Tengo el honor de referirme al Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán (UNMOGIP). | UN | أتشرف بأن أشير الى فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان. |
Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán (UNMOGIP) | UN | فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في الهند وباكستان |
Unidad de organización: Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán | UN | الوحدة التنظيمية: فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان |
Unidad de organización: Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán | UN | الوحدة التنظيمية: فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان |
Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán | UN | فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان |
UNMOGIP Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán | UN | فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان |
Hizo estudios profesionales en la India y en los Estados Unidos. | UN | تلقى تعليمه المهني في الهند والولايات المتحدة. |
Enfoques dirigidos a obtener resultados concretos tales como la gestión forestal conjunta en la India y, las reservas de extracción en el Brasil han producido resultados alentadores. | UN | وقد أدت نهج مستهدفة، مثل اﻹدارة المشتركة للغابات في الهند والمحميات الاستغلالية في البرازيل، إلى نتائج مشجعة. |
Las ETN tienen pocas dificultades en la India y Malasia, por ejemplo, para contratar excelentes administradores e ingenieros. | UN | فالشركات عبر الوطنية في كل من الهند وماليزيا على سبيل المثال لا تجد أية صعوبة في توظيف إداريين ومهندسين جيدين. |
La migración de un medio rural a otro también es el tipo de migración interna más importante en la India y en Malasia. | UN | وفي الهند وماليزيا كذلك، تمثل الهجرة من الريف إلى الريف أبرز أنواع الهجرة الداخلية. |