"en la india y" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الهند
        
    • في كل من الهند
        
    • وفي الهند
        
    Estos centros se han establecido, para Asia y el Pacífico, en la India, y para África, en Marruecos y Nigeria. UN وقد أنشئت هذه المراكز في الهند فيما يخص آسيا والمحيط الهادئ، وفي نيجيريا والمغرب فيما يخص أفريقيا.
    Además, la Buddha ' s Light International Association tiene otros programas de educación en la India y Sudáfrica. UN وبالإضافة إلى ذلك، لدى الرابطة الدولية لنور بوذا برامج تعليمية أخرى في الهند وجنوب أفريقيا.
    Tampoco existían en la India y hoy hay por lo menos medio millón activas. TED لا توجد في الهند. هناك الآن على الأقل نصف مليون منظمة ناشطة.
    Tenemos alumnos en retiros en la India... y en palacios en Jordania. Open Subtitles خريجوامدرستنا يتلقون علمهم المغابد في الهند وفي القصور في الأردن
    Unidad de organización: Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán UN الوحدة التنظيمية :فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان
    Unidad de organización: Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán (UNMOGIP) UN الوحدة التنظيمية :فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان
    Esto lo confirma el Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán (UNMOGIP). UN وأكد ذلك فريق اﻷمم المتحدة للمراقبة العسكرية في الهند وباكستان.
    Esta es una cifra aceptada por el Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán (UNMOGIP). UN وقد أقر هذا الرقم فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان،.
    En Asia sudoccidental, entre julio y noviembre de 1993, se realizó con éxito una campaña en la India y el Pakistán. UN وفي جنوب غربي آسيا، تم الاضطلاع بحملة ناجحة في الهند وباكستان في الفترة بين تموز/يوليه وتشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    UNMOGIP Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán UN فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان
    en la India y Malasia también se han registrado porcentajes de aumento en el consumo de gas natural de dos dígitos. UN وثمة معدلات نمو في استهلاك الغاز الطبيعي، تتكون من رقمين، قد تحققت كذلك في الهند وماليزيا.
    Tengo el honor de referirme al Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán (UNMOGIP). UN أتشرف بأن أشير الى فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
    Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán (UNMOGIP) UN فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في الهند وباكستان
    Unidad de organización: Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán UN الوحدة التنظيمية: فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان
    Unidad de organización: Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán UN الوحدة التنظيمية: فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان
    Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán UN فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان
    UNMOGIP Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán UN فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان
    Hizo estudios profesionales en la India y en los Estados Unidos. UN تلقى تعليمه المهني في الهند والولايات المتحدة.
    Enfoques dirigidos a obtener resultados concretos tales como la gestión forestal conjunta en la India y, las reservas de extracción en el Brasil han producido resultados alentadores. UN وقد أدت نهج مستهدفة، مثل اﻹدارة المشتركة للغابات في الهند والمحميات الاستغلالية في البرازيل، إلى نتائج مشجعة.
    Las ETN tienen pocas dificultades en la India y Malasia, por ejemplo, para contratar excelentes administradores e ingenieros. UN فالشركات عبر الوطنية في كل من الهند وماليزيا على سبيل المثال لا تجد أية صعوبة في توظيف إداريين ومهندسين جيدين.
    La migración de un medio rural a otro también es el tipo de migración interna más importante en la India y en Malasia. UN وفي الهند وماليزيا كذلك، تمثل الهجرة من الريف إلى الريف أبرز أنواع الهجرة الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more