ويكيبيديا

    "en la mañana de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا الصباح
        
    • في صباح
        
    • وفي صباح
        
    • وفي صبيحة
        
    • في صبيحة
        
    en la mañana de hoy tampoco los hemos recibido como documentos oficiales de este Comité. UN ولم نستلمهما هذا الصباح بوصفهما وثيقتين رسميتين للجنة.
    Hemos escuchado en la mañana de hoy con mucha atención las presentaciones hechas sobre este tema. UN لقد استمعنا بانتباه هذا الصباح إلى ما ألقي من خطابات بشأن هذا الموضوع.
    Parecías un niño en la mañana de navidad. Tú mismo lo dijiste. Open Subtitles كنت مثل الطفل في صباح عيد الميلاد قلت ذلك لنفسك
    Y abriríamos nuestros regalos en la mañana de Navidad, no en Nochebuena. Open Subtitles وسنفتح هدايانا في صباح عيد الميلاد, وليس عشية عيد الميلاد
    MK: Y en la mañana de ese sábado, recibí esa horrible llamada de la jefe de gabinete de Gabby. TED م ك: وفي صباح ذلك السبت، تلقيت تلك المكالمة الهاتفية المروعة من رئيسة الموظفين لدى غابي.
    en la mañana de la hemorragia no podía caminar, hablar, leer, escribir ni recordar nada de mi vida. TED وفي صبيحة يوم النزيف لم أقدر على المشي أو الحديث أو القراءة أو الكتابة أو تذكر أي شيء في حياتي.
    Sólo nos queda asociarnos plenamente a la declaración que realizará el Coordinador del Grupo de los 21 en la mañana de hoy sobre este tema. UN ولم يبق لنا سوى الاعراب عن تأييدنا التام للبيان الذي ألقاه منسق مجموعة اﻟ ١٢ هذا الصباح بشأن هذا الموضوع.
    La delegación de Armenia respalda en su totalidad el proyecto de resolución presentado en la mañana de hoy por el Presidente en ejercicio. UN ويؤيد وفد أرمينيا تأييدا كاملا مشروع القرار الذي عرضه الرئيس الحالي هذا الصباح.
    Como es del conocimiento de los miembros, en la mañana de hoy la Asamblea General ha escuchado 20 oradores y aún quedan 127 oradores por hacer uso de la palabra en el Diálogo de alto nivel. UN يدرك الأعضاء أن الجمعية العامة استمعت هذا الصباح إلى 20 متكلما، وما زال متبقيا لهذا الحوار الرفيع المستوى 127 متكلما.
    También la participación infantil y adolescente es una inquietud, y de ese programa, justamente, surgen los dos delegados que nos acompañan en la mañana de hoy. UN إن مشاركة الأطفال والمراهقين تهمنا، ولقد أتى ذلك البرنامج بهذين الشابين اللذين رافقانا هذا الصباح.
    Es por ello que compartimos, en la mañana de hoy, el llamado que hiciera la pasada semana aquí el distinguido Embajador del Pakistán para que las Potencias nucleares afirmen ante este foro que la prórroga indefinida del TNP no es para ellas sinónimo de legitimación de la detención indefinida de las armas nucleares. UN ولهذا السبب فقد شاركنا هذا الصباح في النداء الذي وجهه هنا في الاسبوع الماضي سفير باكستان الموقر الى الدول النووية بأن تقرر أمام هذه الهيئة أن تمديد معاهدة عدم الانتشار الى أجل غير مسمى ليس في نظرها مرادفاً لحيازة هذه اﻷسحة الى أجل غير مسمى.
    en la mañana de hoy presentamos una carta al Consejo de Seguridad solicitando que se reuniera de urgencia para condenar como acto terrorista la matanza de 71 jóvenes en Tuzla. UN لقد بعثنا هذا الصباح رسالة الى مجلس اﻷمن نطلب فيها عقد اجتماع طارئ للمجلس ﻹدانة المذبحة التي قتل فيها ٧١ شابا وفتاة في توزلا بوصفه عملا إرهابيا.
    ¿Qué tal si este año, hacemos algo diferente en la mañana de Navidad? Open Subtitles ماذا لو في هذه السنة ونفعل شيئا جديدا في صباح العيد؟
    en la mañana de mi derrame cerebral, me desperté con un dolor punzante en mi ojo izquierdo. TED في صباح ذلك اليوم، استيقظت على ألم قوي خلف عيني اليسرى.
    Solían aparecer en la mañana de Navidad, quizás los hicieron los elfos en el taller de Santa. TED كان من العادة أن يظهروا في صباح عيد الميلاد، فمن المرجح إنها صُنعت من قبل الأقزام في ورشة سانتا.
    Y en la mañana de su 14º cumpleaños... entra a la habitación de su padre con un bate de béisbol... y le pega a esa mierda, como un Mark McGwire. Open Subtitles في صباح عيد ميلادة الرابع عشر دخل حجرة والده بمضرب البيسبول ثم بدأ يخرج عليه ألام حياته
    Porque fue descubierto hace 120 años en la mañana de Navidad. Open Subtitles لأنه إكتشف قبل 120 سنة في صباح عيد الميلاد.
    en la mañana de ese día, los tutsis fueron atacados por hutus provenientes de la comuna, con la ayuda de hutus de la colina Bubanda. UN وفي صباح ذلك اليوم، قام أفراد من الهوتو من سكان ذلك التل، يعاونهم أفراد من الهوتو من سكان تل بوباندا، بمهاجمة التوتسي.
    Y después en la mañana de Navidad, hay sidra caliente y cacao mientras abrimos los regalos que Santa nos trajo. Open Subtitles وفي صباح يوم العيد سنشرب عصير التفاح والشوكولاتة بينما نحن نفتح الهدايا التي جلبها سانتا
    en la mañana de hoy dos aviones de caza indios, un MIG-27 y un MIG-21, fueron derribados por fuego antiaéreo a unos 15 kilómetros dentro de la zona de Cachemira controlada por el Pakistán. UN وفي صبيحة هذا اليوم، أسقِطت طائرتان حربيتان هنديتان، طائرة من طراز ميغ - ٧٢ وأخرى من طراز ميغ - ١٢ على بعد ٥١ كيلو مترا تقريبا داخل المنطقة الخاضعة لسيطرة باكستان في كشمير.
    Pero en la mañana de Navidad estaba durmiendo en este pequeño bar... Open Subtitles ولكن في صبيحة عيد الميلاد كنت نائماً في تلك الحانة الصغيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد