Entonces me enrolé en la Marina cuatro años, en vez de ir al colegio. | Open Subtitles | لهذا انتهى بي المطاف في البحرية لـ4 أعوام بدل الدراسة في الكلية |
en la Marina si eran niños y en el servicio doméstico si eran niñas. | Open Subtitles | في البحرية إذا كانوا ذكوراً أو في الخدمة المنزلية إذا كن إناثاً |
Pasé siete años en la Marina y nunca maté a un hombre. | Open Subtitles | قضيت سبع سنوات في البحرية ولم اقتل أي أحد أبداً. |
Al final, me alisté en la Marina porque necesitábamos el seguro médico. | Open Subtitles | وكوني أحمق ، كنت أثمل في نهاية الأمر التحقت بالبحرية |
Tengo el título de buzo de profundidad y 735 días en la Marina mercante. | Open Subtitles | لدي شهادة في الغوص ولقد عملت لمدة 735 يوماً في البحرية التجارية |
Yo solo quería estar en la Marina que vi en los malditos anuncios, ¿sabe? | Open Subtitles | أردتُ فقط أن أكون في البحرية رأيت تلك الإعلانات الملعونة , اتعرف؟ |
Apuesto a que no te dejan pedir eso en la Marina, ¿o sí? | Open Subtitles | أعتقد بأنهم لايدعونك تطلب هذا المشروب في البحرية , أليس كذلك |
Las mujeres de la Fuerza de Defensa de Australia podían prestar servicios en la Marina, el ejército y la fuerza aérea. | UN | والنساء العاملات في قوة الدفاع الاسترالية يستطعن حاليا الخدمة في البحرية والجيش والقوات الجوية. |
Conviene hacer mención de una decisión reciente por la que se admiten mujeres en los cursos de preparación de los capitanes de buque en la Marina israelí. | UN | وجدير بالذكر أنه صدر مؤخراً قرار بالسماح للنساء بالالتحاق بالبرامج الدراسية الخاصة بقباطنة السفن في البحرية اﻹسرائيلية. |
Ahora bien, en 1998 las mujeres seguían representando tan sólo 4,8% de los puestos de combate en la Marina, el ejército de tierra y la aviación. | UN | ومع ذلك في عام 1998 ظلت النساء يشكلن 4.8 في المائة فقط من أعضاء المهن القتالية في البحرية والجيش والقوة الجوية. |
Se parece a un tipo con el que estuve en la Marina. | Open Subtitles | ـ حسنًا، اصعد ـ شكرًا ـ تشبه زميلاً لي في البحرية |
Qué saben hacer? Yo estuve en la Marina. Servía en el puente. | Open Subtitles | كنتُ في البحرية لثلاث سنوات على حاملة طائرات |
He estado diez años en la Marina. Era primer contramaestre. | Open Subtitles | كنت في البحرية خلال الـ 10 سنوات الفائته كنت رئيس العرافاء البحريين |
¿Cuáles son sus deberes en la Marina inglesa? | Open Subtitles | أ عن واجباتك الرئيسية في البحرية الملكية |
Seis años en la Marina. Me gusta la acción. Proteger el planeta. | Open Subtitles | .ست سنوات في البحرية تحب الأحداث, أنقاذ الكوكب |
Menos los 2 años que pasó en la Marina, en el sureste asiático. | Open Subtitles | ماعدا السنتان عندما كان في البحرية في جنوب شرق آسيا |
Ahí tienes. un pequeño truco que aprendí en la Marina. | Open Subtitles | تفضّلي. مجرّد خدعة صغيرة تعلمتُها بالبحرية. |
Mike, estoy en la Marina observando el bote de escape. | Open Subtitles | هيي مايك, أنا في المرسى وأنظر لقارب الهرب |
Estuve en la Marina Real. Pasé algo de tiempo bajo el agua. | Open Subtitles | -كنت في سلاح البحرية الملكي، قضيت بعض الوقت أسفل الماء |
Que tenía que hacer con la gente que en la Marina. | Open Subtitles | هذا ما كنّا نقوله للأشخاص مثلها عندما كنت في البحريّة |
- Esa música me hace vomitar, - Ahora estamos en la Marina Real, | Open Subtitles | تلك الأشياء تجعلنى أتقيأ والآن نحن فى البحرية الملكية |
- Se retiraron de servicio activo en la Marina de guerra 20 submarinos de propulsión atómica equipados con misiles balísticos; | UN | - سحب ٢٠ غواصة نووية مزودة بمنصات ﻹطلاق القذائف التسيارية من صفوف قوات اﻷسطول الحربي الروسي؛ |
Perdone, señorita. No tenemos pasaportes. Estamos en la Marina. | Open Subtitles | المعذرة يا آنسة، نحن ليس لدينا جوازات نحن من البحرية |
También se hace referencia a las mujeres en la Marina Real de Australia en general; | UN | كما شملت النساء في الأسطول الأسترالي الملكي عموما؛ |
Uno de mis amigos en la Marina, Guy Yaniger... siempre quiso estudiar dibujo en París. | Open Subtitles | احد اصدقائي في البحريه رجل نيجيري كان دائما يريد ان يتعلم فن الرسم في باريس |
Y entonces, lo único que lo mantenía en la Marina fue destruido. | Open Subtitles | وبعد ذلك الشيئ الوحيد الذى كان .يبقيه فى البحريه تدمر |
Tengo que dártelo Archer... ésa actuación en la Marina fué convincente. | Open Subtitles | يجب أن أقر لك يا(آرشر) هذا الأداء عند المرسى كان مقنع جداً |
Uno de mis mejores amigos está en la Marina. | Open Subtitles | نعم. سبب واحد أصدقائي الأفضل في الأزرق الداكن. |