"en la marina" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في البحرية
        
    • بالبحرية
        
    • في المرسى
        
    • في سلاح البحرية
        
    • في البحريّة
        
    • فى البحرية
        
    • من صفوف
        
    • من البحرية
        
    • في الأسطول
        
    • في البحريه
        
    • فى البحريه
        
    • عند المرسى
        
    • الأزرق الداكن
        
    Entonces me enrolé en la Marina cuatro años, en vez de ir al colegio. Open Subtitles لهذا انتهى بي المطاف في البحرية لـ4 أعوام بدل الدراسة في الكلية
    en la Marina si eran niños y en el servicio doméstico si eran niñas. Open Subtitles في البحرية إذا كانوا ذكوراً أو في الخدمة المنزلية إذا كن إناثاً
    Pasé siete años en la Marina y nunca maté a un hombre. Open Subtitles قضيت سبع سنوات في البحرية ولم اقتل أي أحد أبداً.
    Al final, me alisté en la Marina porque necesitábamos el seguro médico. Open Subtitles وكوني أحمق ، كنت أثمل في نهاية الأمر التحقت بالبحرية
    Tengo el título de buzo de profundidad y 735 días en la Marina mercante. Open Subtitles لدي شهادة في الغوص ولقد عملت لمدة 735 يوماً في البحرية التجارية
    Yo solo quería estar en la Marina que vi en los malditos anuncios, ¿sabe? Open Subtitles أردتُ فقط أن أكون في البحرية رأيت تلك الإعلانات الملعونة , اتعرف؟
    Apuesto a que no te dejan pedir eso en la Marina, ¿o sí? Open Subtitles أعتقد بأنهم لايدعونك تطلب هذا المشروب في البحرية , أليس كذلك
    Las mujeres de la Fuerza de Defensa de Australia podían prestar servicios en la Marina, el ejército y la fuerza aérea. UN والنساء العاملات في قوة الدفاع الاسترالية يستطعن حاليا الخدمة في البحرية والجيش والقوات الجوية.
    Conviene hacer mención de una decisión reciente por la que se admiten mujeres en los cursos de preparación de los capitanes de buque en la Marina israelí. UN وجدير بالذكر أنه صدر مؤخراً قرار بالسماح للنساء بالالتحاق بالبرامج الدراسية الخاصة بقباطنة السفن في البحرية اﻹسرائيلية.
    Ahora bien, en 1998 las mujeres seguían representando tan sólo 4,8% de los puestos de combate en la Marina, el ejército de tierra y la aviación. UN ومع ذلك في عام 1998 ظلت النساء يشكلن 4.8 في المائة فقط من أعضاء المهن القتالية في البحرية والجيش والقوة الجوية.
    Se parece a un tipo con el que estuve en la Marina. Open Subtitles ـ حسنًا، اصعد ـ شكرًا ـ تشبه زميلاً لي في البحرية
    Qué saben hacer? Yo estuve en la Marina. Servía en el puente. Open Subtitles كنتُ في البحرية لثلاث سنوات على حاملة طائرات
    He estado diez años en la Marina. Era primer contramaestre. Open Subtitles كنت في البحرية خلال الـ 10 سنوات الفائته كنت رئيس العرافاء البحريين
    ¿Cuáles son sus deberes en la Marina inglesa? Open Subtitles أ عن واجباتك الرئيسية في البحرية الملكية
    Seis años en la Marina. Me gusta la acción. Proteger el planeta. Open Subtitles .ست سنوات في البحرية تحب الأحداث, أنقاذ الكوكب
    Menos los 2 años que pasó en la Marina, en el sureste asiático. Open Subtitles ماعدا السنتان عندما كان في البحرية في جنوب شرق آسيا
    Ahí tienes. un pequeño truco que aprendí en la Marina. Open Subtitles تفضّلي. مجرّد خدعة صغيرة تعلمتُها بالبحرية.
    Mike, estoy en la Marina observando el bote de escape. Open Subtitles هيي مايك, أنا في المرسى وأنظر لقارب الهرب
    Estuve en la Marina Real. Pasé algo de tiempo bajo el agua. Open Subtitles -كنت في سلاح البحرية الملكي، قضيت بعض الوقت أسفل الماء
    Que tenía que hacer con la gente que en la Marina. Open Subtitles هذا ما كنّا نقوله للأشخاص مثلها عندما كنت في البحريّة
    - Esa música me hace vomitar, - Ahora estamos en la Marina Real, Open Subtitles تلك الأشياء تجعلنى أتقيأ والآن نحن فى البحرية الملكية
    - Se retiraron de servicio activo en la Marina de guerra 20 submarinos de propulsión atómica equipados con misiles balísticos; UN - سحب ٢٠ غواصة نووية مزودة بمنصات ﻹطلاق القذائف التسيارية من صفوف قوات اﻷسطول الحربي الروسي؛
    Perdone, señorita. No tenemos pasaportes. Estamos en la Marina. Open Subtitles المعذرة يا آنسة، نحن ليس لدينا جوازات نحن من البحرية
    También se hace referencia a las mujeres en la Marina Real de Australia en general; UN كما شملت النساء في الأسطول الأسترالي الملكي عموما؛
    Uno de mis amigos en la Marina, Guy Yaniger... siempre quiso estudiar dibujo en París. Open Subtitles احد اصدقائي في البحريه رجل نيجيري كان دائما يريد ان يتعلم فن الرسم في باريس
    Y entonces, lo único que lo mantenía en la Marina fue destruido. Open Subtitles وبعد ذلك الشيئ الوحيد الذى كان .يبقيه فى البحريه تدمر
    Tengo que dártelo Archer... ésa actuación en la Marina fué convincente. Open Subtitles يجب أن أقر لك يا(آرشر) هذا الأداء عند المرسى كان مقنع جداً
    Uno de mis mejores amigos está en la Marina. Open Subtitles نعم. سبب واحد أصدقائي الأفضل في الأزرق الداكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus