| Annie Perasa: Si no encuentro una nota en la mesa de la cocina, pienso que algo va mal. | TED | آني بيراسا: لو لم يكن لدي ملاحظة على على طاولة المطبخ لقلت أن ثمة خطأ. |
| Me gusta sentarme en la mesa de la cocina, incluso cuando no hay nadie. | Open Subtitles | أحب أن أجلس على طاولة المطبخ حتّى لو لم يكن أحدُ هناك |
| Esto consistía en lecciones de lectura de fin de semana en la mesa de la cocina mientras mis amigos jugaban fuera. | TED | عادة ما تضمن هذا القراءة في عطلة نهاية الأسبوع على طاولة المطبخ بينما أصدقائي يلعبون خارجًا. |
| Esa es la pregunta con la que he luchado hace más de una década cuando estaba sentado en la mesa de la cocina con mi esposo, David, también defensor público. | TED | حسنا، هذا هو السؤال الذي كنت أواجهه منذ أكثر من عقد مضى، حين كنت جالسةً على طاولة المطبخ مع زوجي، دايفيد، وهو أيضًا محامٍ عام. |
| Podríamos tener sexo en la mesa de la cocina mientras comen. | Open Subtitles | نستطيع أن نمارس الجنس على طاولة الطعام بينما هم يأكلون |
| He debido dejarlos en la mesa de la cocina, en una cazadora, sobre la cama... | Open Subtitles | على طاولة المطبخ أو في جيب القميص أو على سريري |
| Estábamos sentados en la mesa de la cocina hablando de polímeros de acoplamiento térmico. | Open Subtitles | كنّا نجلس على طاولة المطبخ نتكلّم عن البوليمير الحراري |
| Cuando regresé a casa del trabajo, su cartera y su móvil estaban en la mesa de la cocina. | Open Subtitles | عندما عدت من العمل، محفظته وهاتفه المحمول كانوا على طاولة المطبخ |
| Recuerdo cuando lo descubrió, se sentó en la mesa de la cocina... y sus ojos iban y venían como si tratara de comprender algo en su cabeza. | Open Subtitles | اتذكر عندما اكتشفت ذلك هي جلست على طاولة المطبخ وعيناها تتحرك يمينا ويسارا |
| "Muere, perra" en la mesa de la cocina porque te parece que es malo en el Jenga? | Open Subtitles | يقيم علاقة مع عاهرة على طاولة المطبخ لأنّكِ تعتقدين أنّه ليس جيّداً كفاية في لعبة البناء؟ |
| Yo, sentada en la mesa de la cocina, comiendo mis papas y guisantes. | Open Subtitles | لو كنت سترسمين لوحة, كيف ستكون؟ انا جالسة على طاولة المطبخ اكل البطاطس والبزلاء |
| Todo lo que hice fue preguntarle porque el tenia que desmontar ese motor en la mesa de la cocina? | Open Subtitles | كُل ما فعلتهُ كان سؤالي له لماذا كان عليه أن يُفكك هذا المُحرك على طاولة المطبخ ؟ |
| Si no, coge a una cualquiera a la que no le importe si te la tiras en la mesa de la cocina. | Open Subtitles | بخلاف ذلك احضر إحدى العاهرات لن تمانع المضاجعة على طاولة المطبخ |
| Mi madre y yo cocinamos un plato grande, y lo dejamos en la mesa de la cocina, y, empezaste a comer uno tras otro tras otro hasta que el plato estuvo... completamente vacío. | Open Subtitles | انا وامى طبخنا طبق كبير منة وتركناة على طاولة المطبخ ثم جئتى وكلتى واحد من هذا و من هذا |
| Mi mamá y yo preparábamos un plato grande y lo dejábamos en la mesa de la cocina y tú te comías uno tras uno hasta que el plato se vaciaba por completo. | Open Subtitles | انا وامى طبخنا طبق كبير منة وتركناة على طاولة المطبخ ثم جئتى وكلتى واحد من هذا و من هذا حتى انهيتى على الطبق تماما |
| Lo hizo allí mismo, en la mesa de la cocina mientras yo estaba trabajando. | Open Subtitles | رجل عليه الكثير من الوشوم فعلتها معه على طاولة المطبخ بينما كنت في العمل |
| Debo haberlo dejado en la mesa de la cocina, al lado de las muestras de los azulejos. | Open Subtitles | أنا يجب أن يكون تركها على طاولة المطبخ إلى جانب من العينات البلاط. |
| Mientras Patrick se estaba recuperando en el hospital, la madre dejó una nota de despedida en la mesa de la cocina y no se volvió a saber de ella. | Open Subtitles | في مرحلة تعافي باتريك و عندما كان في المستشفى, تركت الأم ملاحظة وداع على طاولة المطبخ ولم يسمع عنها شيء منذ ذلك الحين |
| He dejado las ofertas de empleo en la mesa de la cocina. | Open Subtitles | وضعت اعلانات المبوبة على طاولة الطعام. |
| Galletitas de jengibre en la mesa de la cocina. | Open Subtitles | الزنجبيل على طاولة الطعام |
| Dejé mi libro de Historia en la mesa de la cocina ¿lo ves? | Open Subtitles | لقد نسيت كتاب التاريخ على منضدة المطبخ -أترينه ؟ |