"en la mesa de la cocina" - Traduction Espagnol en Arabe

    • على طاولة المطبخ
        
    • على طاولة الطعام
        
    • على منضدة المطبخ
        
    Annie Perasa: Si no encuentro una nota en la mesa de la cocina, pienso que algo va mal. TED آني بيراسا: لو لم يكن لدي ملاحظة على على طاولة المطبخ لقلت أن ثمة خطأ.
    Me gusta sentarme en la mesa de la cocina, incluso cuando no hay nadie. Open Subtitles أحب أن أجلس على طاولة المطبخ حتّى لو لم يكن أحدُ هناك
    Esto consistía en lecciones de lectura de fin de semana en la mesa de la cocina mientras mis amigos jugaban fuera. TED عادة ما تضمن هذا القراءة في عطلة نهاية الأسبوع على طاولة المطبخ بينما أصدقائي يلعبون خارجًا.
    Esa es la pregunta con la que he luchado hace más de una década cuando estaba sentado en la mesa de la cocina con mi esposo, David, también defensor público. TED حسنا، هذا هو السؤال الذي كنت أواجهه منذ أكثر من عقد مضى، حين كنت جالسةً على طاولة المطبخ مع زوجي، دايفيد، وهو أيضًا محامٍ عام.
    Podríamos tener sexo en la mesa de la cocina mientras comen. Open Subtitles نستطيع أن نمارس الجنس على طاولة الطعام بينما هم يأكلون
    He debido dejarlos en la mesa de la cocina, en una cazadora, sobre la cama... Open Subtitles على طاولة المطبخ أو في جيب القميص أو على سريري
    Estábamos sentados en la mesa de la cocina hablando de polímeros de acoplamiento térmico. Open Subtitles كنّا نجلس على طاولة المطبخ نتكلّم عن البوليمير الحراري
    Cuando regresé a casa del trabajo, su cartera y su móvil estaban en la mesa de la cocina. Open Subtitles عندما عدت من العمل، محفظته وهاتفه المحمول كانوا على طاولة المطبخ
    Recuerdo cuando lo descubrió, se sentó en la mesa de la cocina... y sus ojos iban y venían como si tratara de comprender algo en su cabeza. Open Subtitles اتذكر عندما اكتشفت ذلك هي جلست على طاولة المطبخ وعيناها تتحرك يمينا ويسارا
    "Muere, perra" en la mesa de la cocina porque te parece que es malo en el Jenga? Open Subtitles يقيم علاقة مع عاهرة على طاولة المطبخ لأنّكِ تعتقدين أنّه ليس جيّداً كفاية في لعبة البناء؟
    Yo, sentada en la mesa de la cocina, comiendo mis papas y guisantes. Open Subtitles لو كنت سترسمين لوحة, كيف ستكون؟ انا جالسة على طاولة المطبخ اكل البطاطس والبزلاء
    Todo lo que hice fue preguntarle porque el tenia que desmontar ese motor en la mesa de la cocina? Open Subtitles كُل ما فعلتهُ كان سؤالي له لماذا كان عليه أن يُفكك هذا المُحرك على طاولة المطبخ ؟
    Si no, coge a una cualquiera a la que no le importe si te la tiras en la mesa de la cocina. Open Subtitles بخلاف ذلك احضر إحدى العاهرات لن تمانع المضاجعة على طاولة المطبخ
    Mi madre y yo cocinamos un plato grande, y lo dejamos en la mesa de la cocina, y, empezaste a comer uno tras otro tras otro hasta que el plato estuvo... completamente vacío. Open Subtitles انا وامى طبخنا طبق كبير منة وتركناة على طاولة المطبخ ثم جئتى وكلتى واحد من هذا و من هذا
    Mi mamá y yo preparábamos un plato grande y lo dejábamos en la mesa de la cocina y tú te comías uno tras uno hasta que el plato se vaciaba por completo. Open Subtitles انا وامى طبخنا طبق كبير منة وتركناة على طاولة المطبخ ثم جئتى وكلتى واحد من هذا و من هذا حتى انهيتى على الطبق تماما
    Lo hizo allí mismo, en la mesa de la cocina mientras yo estaba trabajando. Open Subtitles رجل عليه الكثير من الوشوم فعلتها معه على طاولة المطبخ بينما كنت في العمل
    Debo haberlo dejado en la mesa de la cocina, al lado de las muestras de los azulejos. Open Subtitles أنا يجب أن يكون تركها على طاولة المطبخ إلى جانب من العينات البلاط.
    Mientras Patrick se estaba recuperando en el hospital, la madre dejó una nota de despedida en la mesa de la cocina y no se volvió a saber de ella. Open Subtitles في مرحلة تعافي باتريك و عندما كان في المستشفى, تركت الأم ملاحظة وداع على طاولة المطبخ ولم يسمع عنها شيء منذ ذلك الحين
    He dejado las ofertas de empleo en la mesa de la cocina. Open Subtitles وضعت اعلانات المبوبة على طاولة الطعام.
    Galletitas de jengibre en la mesa de la cocina. Open Subtitles الزنجبيل على طاولة الطعام
    Dejé mi libro de Historia en la mesa de la cocina ¿lo ves? Open Subtitles لقد نسيت كتاب التاريخ على منضدة المطبخ -أترينه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus