Me desperté temprano esa mañana en el apartamento de papá en las afueras de Argel, Argelia, con un golpeteo incesante en la puerta principal. | TED | استيقظت باكراً ذلك الصباح في شقة والدي في ضواحي الجزائر العاصمة، في الجزائر، على طرقٍ بلا هوادة على الباب الأمامي. |
Entonces ayúdame, si sigues diciendo que tu nombre esta en la puerta, | Open Subtitles | ساعدني إن كنت ستقول أن أسمك ما زال على الباب |
Sabemos que el tirador se quedo parado en la puerta -durante 26 segundos exactamente. | Open Subtitles | حسناً، نعلم أن مطلق النار وقف مكانه عند الباب لمدة 26 ثانية |
Creí que traerías al otro, de ahí el perro en la puerta. | Open Subtitles | لقد اعتقدت انك ستجلبى الاخر بما ان الكلب عند الباب |
No es como si no nos fuéramos a ver en la puerta | Open Subtitles | ليس الأمر و كأننا لن نرى بعضنا البعض عند البوابة |
Es como... que piensas que tu gato esta en la puerta de atrás. | Open Subtitles | اللعنة , إنه مثل أنك تعتقد أن قطتك في الباب الخلفي |
Había un cable-trampa en la puerta, con un retraso de cinco segundos. | Open Subtitles | كان هناك شرارة على الباب ، على بعد خمس ثوانى |
Hay dos señoritas en la puerta. Dicen que tienen una proposición de negocios. | Open Subtitles | هناك سيدات على الباب وهما يريدا التحدث معك في عرض عمل |
Sabes que ahora te revisan buscando cámaras y teléfonos en la puerta. | Open Subtitles | تعلم انهم يتفقدون للبحث عن كاميرات وهواتف على الباب الان |
A las 8:00 am. Debes estar aquí atrás del mostrador, no en la puerta. | Open Subtitles | الثامنة صباحاً يجب أن تكون هنا خلف ماكينة المحاسبة ليس على الباب |
Lo siento, pero ¿qué tipo de notición ético requiere un guardia en la puerta? | Open Subtitles | آسف ولكن أي نوع من الواجبات الأخلاقية تتطلب وضع حارس على الباب |
Es fácil meter alcohol. Todo lo que tienes que hacer es coquetear con el tipo en la puerta. | Open Subtitles | من السهل ادخال الخمر ، كُل ما عليك فعله هو مغازلة الشخص الذي عند الباب |
- Estamos sacándolos ahora. Están en la puerta principal. Estamos sacándolos ahora. | Open Subtitles | سنخرجهم الآن إنهم عند الباب الأمامي إننا نقوم بإخراجهم الآن |
Podemos robarles a los Republicanos... sus tácticas represivas contra los votantes y pedir el DNI en la puerta. | Open Subtitles | يُمكننا أن نقترِض من الجُمهورييِن نُلغي تنظيم الناخبيِن و نَطلب إبراز مُعرّفاتهم الشخصيّة عند الباب |
Una mujer que se encontraba en la puerta de entrada manifestó que el autor no estaba disponible y que no podía permitir la entrada en la oficina. | UN | وقالت امرأة كانت موجودة عند الباب الأمامي إن صاحب البلاغ غير موجود وإنها لا تستطيع أن تسمح بدخول المكتب. |
Afirma haberte visto esta mañana en la puerta principal bajando de un autobús municipal. | Open Subtitles | وتدعي أنها رأتك هذا الصباح عند البوابة الأمامية تهبط من حافلة المدينة |
Los pasajeros que todavía no tengan asignado un asiento deben consultar con el agente en la puerta 39. | Open Subtitles | الركاب الذين لمْ يصدروا تذاكر صعودهم الطائرة يجب عليهم تأكيد حضورهم للعميل عند البوابة 39. |
Y logramos paramos en la puerta por 30 segundos. NO TOMAR FOTOGRAFÍAS | Open Subtitles | ولقد تمكنت من ربما خطوة في الباب لمدة 30 ثانية. |
El aumento de 363.200 dólares refleja los gastos iniciales de la apertura de una segunda librería en la puerta de Pregny de Ginebra. | UN | وتعكس الزيادة البالغة 200 363 دولار تكاليف بدء العمل لافتتاح محل بيع كتب ثان في بوابة بريني بجنيف. |
Quiero que vaya afuera, y quiero que espere en la puerta delantera. | Open Subtitles | أريدك أن تذهب خارج وأنا أريدك أن تقف بالباب الأمامي. |
Eso explica la huella encontrada en la puerta de salida que lleva al garage. | Open Subtitles | هذا يفسر بصمة الإبهام التي وجدتها على باب الخروج الذي يؤدي للكراج |
Es una filmación de experimentos hechos en la puerta en 1945. | Open Subtitles | هذا جزء من أفلام التجارب التي أجريت على البوابة عام 1945 |
Dejen sus armas en la puerta, y las puertas en la entrada. | Open Subtitles | إتركوا أسلحتكم بجانب الباب و أي أبواب إضافيه بجانب المدخل |
Y si no puedo entrar con él en la cárcel me quedo en la puerta hasta que salga ese santo. | Open Subtitles | إن لم أستطع دخول السجن معه سأقف عند بوابة السجن حتى يخرج |
Las primeras a la derecha, las segundas a la izquierda, un hombre en la puerta. | Open Subtitles | ـ قريبا. إثنان على اليمين، اثنان على اليسار، وواحد عند المدخل |
Pero que la gente muera en una clínica... con el coche fúnebre en la puerta, eso no me gusta. | Open Subtitles | لكن الناس تموت فى العيادة عربة الموتى أمام الباب لا يعجبنى ذلك |
Construcción de una garita de seguridad en la puerta principal | UN | تشييد بوابة أمنية بمقصورة في البوابة الرئيسية |
- Usaré el thunderizador en la puerta. - Elevador activo. | Open Subtitles | أنا سَأَستعملُ الآلآت على البابِ المصعد يهبط |
El spa está pasados los ascensores, en la puerta de cristal de la derecha. | Open Subtitles | ،المنتجع الصحي يقع ما بعد المصعد .من خلال الباب الزجاجي على يمينكِ |