ويكيبيديا

    "en la que el consejo decidió" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الذي قرر المجلس بموجبه
        
    • الذي قرر فيه المجلس
        
    • الذي قرر المجلس فيه
        
    • والذي قرر المجلس بموجبه
        
    • والذي قرر فيه المجلس
        
    • الذي قرر به المجلس
        
    • قرر فيه المجلس أن
        
    • الذي قرر المجلس بمقتضاه
        
    • الذي قرر بموجبه المجلس
        
    • وفيه قرر المجلس أن
        
    • قرر فيه مجلس اﻷمن
        
    Tengo el honor de referirme a la resolución 867 del Consejo de Seguridad, de 23 de septiembre de 1993, en la que el Consejo decidió establecer una Misión de las Naciones Unidas en Haití (UNMIH). UN أتشرف بالاشارة إلى قرار مجلس اﻷمن ٨٦٧ المؤرخ ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ الذي قرر المجلس بموجبه إنشاء بعثة لﻷمم المتحدة في هايتي.
    6. Acoge con beneplácito la decisión 1998/298 del Consejo Económico y Social, en la que el Consejo decidió dedicar la serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo de 1999 al adelanto de la mujer; UN ٦ - ترحب بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٨/٢٩٨، الذي قرر المجلس بموجبه تكريس الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩ للنهوض بالمرأة؛
    6. Acoge con beneplácito la decisión 1998/298 del Consejo Económico y Social, de 5 de agosto de 1998, en la que el Consejo decidió dedicar la serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo de 1999 al adelanto de la mujer; UN ٦ - ترحب بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٨/٢٩٨، المؤرخ ٥ آب/أغسطس ١٩٩٨ الذي قرر المجلس بموجبه تكريس الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩ للنهوض بالمرأة؛
    Una delegación señaló a la atención del Consejo de Administración la decisión 91/14, en la que el Consejo decidió prestar especial asistencia a Namibia durante el quinto ciclo, equivalente a la dada a un país en desarrollo menos adelantado. UN ووجه أحد الوفود الانتباه إلى مقرر مجلس اﻹدارة ٩١/١٤، الذي قرر فيه المجلس تقديم مساعدة خاصة إلى ناميبيا خلال الدورة الخامسة مساوية لما يقدم لبلد من أقل البلدان نموا.
    Recordando también la resolución 1987/20 del Consejo Económico y Social, de 26 de mayo de 1987, en la que el Consejo decidió que se designara a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer órgano preparatorio de las conferencias mundiales sobre la mujer, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٨٧/٢٠ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٨٧، الذي قرر فيه المجلس تعيين لجنة مركز المرأة كهيئة تحضيرية للمؤتمرات العالمية المعنية بالمرأة،
    Recordando también la resolución 1987/20 del Consejo Económico y Social de 26 de mayo de 1987, en la que el Consejo decidió que se designase a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer órgano preparatorio de las conferencias mundiales sobre la mujer, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٨٧/٢٠ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٨٧، الذي قرر فيه المجلس تعيين لجنة مركز المرأة هيئة تحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة،
    Recordando también la resolución 1025 (1995) del Consejo de Seguridad, de 30 de noviembre de 1995, en la que el Consejo decidió terminar el mandato de la Operación de las Naciones Unidas para el Restablecimiento de la Confianza en Croacia el 15 de enero de 1996, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس اﻷمن ١٠٢٥ )١٩٩٥( المؤرخ ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر١٩٩٥، الذي قرر المجلس فيه إنهاء ولاية عملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦،
    Recordando la resolución 15/15 del Consejo de Derechos Humanos, de 30 de septiembre de 2010, en la que el Consejo decidió prorrogar el mandato del Relator Especial sobre la promoción y la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo, UN " وإذ تشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 15/15 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010 الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب،
    27. Toma nota también de la labor realizada por el Relator Especial y acoge con beneplácito la resolución 16/33 del Consejo de Derechos Humanos, de 25 de marzo de 2011, en la que el Consejo decidió prorrogar el mandato del Relator Especial por un período de tres años; UN " 27 - تحيط علما أيضا بالعمل الذي أنجزه المقرر الخاص، وترحب بقرار مجلس حقوق الإنسان 16/33 المؤرخ 25 آذار/مارس 2011 الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات؛
    31. Acoge con beneplácito la resolución 16/33 del Consejo de Derechos Humanos, de 25 de marzo de 2011, en la que el Consejo decidió prorrogar el mandato del Relator Especial por un período de tres años; UN " 31 - ترحب بقرار مجلس حقوق الإنسان 16/33 المؤرخ 25 آذار/ مارس 2011 الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات؛
    Recordando además la resolución 22/8 del Consejo de Derechos Humanos, de 21 de marzo de 2013, en la que el Consejo decidió prorrogar el mandato del Relator Especial sobre la promoción y la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo, UN " وإذ تشير كذلك إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 22/8 المؤرخ 21 آذار/مارس 2013 الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب،
    Tengo el honor de referirme a la resolución 743 (1992) del Consejo de Seguridad, de 21 de febrero de 1992, en la que el Consejo decidió establecer una Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR). UN أتشرف باﻹشارة الى قرار مجلس اﻷمن ٧٤٣ )١٩٩٢( المؤرخ ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٢ الذي قرر المجلس بموجبه إنشاء قوة لﻷمم المتحدة للحماية.
    Tengo el honor de hacer referencia a la resolución 866 (1993) del Consejo de Seguridad, de 22 de septiembre de 1993, en la que el Consejo decidió establecer la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia (UNOMIL). UN أتشرف باﻹشارة الى قرار مجلس اﻷمن ٨٦٦ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ الذي قرر المجلس بموجبه أن ينشئ بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.
    Recordando también la resolución 1987/20 del Consejo Económico y Social, de 26 de mayo de 1987, en la que el Consejo decidió que se designase a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer órgano preparatorio de las conferencias mundiales sobre la mujer, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٨٧/٢٠ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٨٧، الذي قرر فيه المجلس تعيين لجنة مركز المرأة هيئة تحضيرية للمؤتمرات العالمية المعنية بالمرأة،
    Cabe recordar que la Asamblea General, en el párrafo 48 de su resolución 50/120, tomó nota de la resolución 1995/50 del Consejo Económico y Social, en la que el Consejo decidió incluir ese tema en su programa. UN وتجدر اﻹشارة الى أن الجمعية العامة أحاطت علما في الفقرة ٤٨ من قرارها ٥٠/١٢٠ بقرار المجلـس الاقتصادي والاجتماعــي ١٩٩٥/٥٠ الذي قرر فيه المجلس وضع هذا الموضوع على جدول أعماله.
    9. Reafirma la resolución 1996/7 del Consejo Económico y Social, en la que el Consejo decidió que el seguimiento del Año Internacional de la Familia fuese parte integrante del programa plurianual de trabajo de la Comisión de Desarrollo Social. UN ٩ - تعيد تأكيد قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٧، الذي قرر فيه المجلس أن تكون متابعة السنة الدولية لﻷسرة جزءا لا يتجزأ من برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية الاجتماعية.
    Este informe se presenta en cumplimiento de la decisión 4/103 del Consejo de Derechos Humanos, de 30 de marzo de 2007, en la que el Consejo decidió pedir al Secretario General que recabara las observaciones de todos los Estados sobre las repercusiones y los efectos negativos de las medidas coercitivas unilaterales en sus poblaciones. UN يقدَّم هذا التقرير عملاً بمقرر مجلس حقوق الإنسان رقم 4/103 المؤرخ 30 آذار/مارس 2007، الذي قرر فيه المجلس أن يطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يلتمس آراء جميع الدول بشأن ما يترتب على التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد من آثار وعواقب سلبية على سكانها.
    La presente nota se ha preparado de conformidad con la resolución 2006/18 del Consejo Económico y Social, en la que el Consejo decidió incluir el tema titulado " Nuevas cuestiones " en el programa de trabajo de la Comisión de Desarrollo Social. UN أُعدت هذه المذكرة عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/18 الذي قرر فيه المجلس إدراج البند المعنون " المسائل المستجدة " في برنامج عمل لجنة التنمية الاجتماعية.
    38. Hace suya la resolución 9/14 del Consejo de Derechos Humanos, de 24 de septiembre de 2008, en la que el Consejo decidió prorrogar por tres años el mandato del Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de Ascendencia Africana; UN " 38 - تؤيد قرار مجلس حقوق الإنسان 9/14 المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2008، الذي قرر فيه المجلس تمديد ولاية فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي لمدة ثلاث سنوات؛
    Recordando también la resolución 1025 (1995) del Consejo de Seguridad, de 30 de noviembre de 1995, en la que el Consejo decidió terminar el mandato de la Operación de las Naciones Unidas para el Restablecimiento de la Confianza en Croacia el 15 de enero de 1996, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1025 (1995) المؤرخ 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 1995، الذي قرر المجلس فيه إنهاء ولاية عملية الأمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا في 15 كانون الثاني/يناير 1996،
    Tengo el honor de referirme a la resolución 1118 (1997) del Consejo de Seguridad, de 30 de junio de 1997, en la que el Consejo decidió crear la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Angola (MONUA). UN أتشرف بأن أشير إلى قرار مجلس اﻷمن ١١١٨ )١٩٩٧( المؤرخ ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ والذي قرر المجلس بموجبه إنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا.
    Acogiendo con beneplácito la recientemente aprobada resolución 12/4 del Consejo de Derechos Humanos, de 1º de octubre de 2009, en la que el Consejo decidió el enfoque de la segunda etapa del Programa Mundial, y destacando la complementariedad entre el aprendizaje y la educación sobre los derechos humanos, UN " وإذ ترحب بقرار مجلس حقوق الإنسان 12/4 المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الذي اتُخذ مؤخرا، والذي قرر فيه المجلس مجال تركيز المرحلة الثانية من البرنامج العالمي، وإذ تؤكد التكامل بين التعلم في مجال حقوق الإنسان والتثقيف في مجال حقوق الإنسان،
    Teniendo presente la resolución 880 (1993) del Consejo de Seguridad, de 4 de noviembre de 1993, en la que el Consejo decidió establecer el Equipo de Enlace Militar de las Naciones Unidas en Camboya, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار مجلس اﻷمن ٠٨٨ )٣٩٩١( المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١، الذي قرر به المجلس إنشاء فريق اﻷمم المتحدة للاتصال العسكري في كمبوديا،
    Este informe se presenta al Consejo de Derechos Humanos de conformidad con la resolución 15/6, en la que el Consejo decidió " renovar y reanudar " el mandato del Comité establecido en su resolución 13/9. UN قُدِّم هذا التقرير إلى مجلس حقوق الإنسان عملاً بالقرار 15/6 الذي قرر المجلس بمقتضاه " تجديد واستئناف " ولاية اللجنة المنشأة بموجب القرار 13/9.
    Las actividades del Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes se llevan a cabo de conformidad con la resolución 8/10 del Consejo de Derechos Humanos, en la que el Consejo decidió prorrogar el mandato del Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes durante un período de tres años. UN 45 - تنفَّذ أنشطة المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين وفقا لقرار مجلس حقوق الإنسان 8/10، الذي قرر بموجبه المجلس تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين لمدة ثلاث سنوات.
    49. En relación con este tema, se señala a la atención del Consejo el seguimiento de la resolución S-2/1, aprobada el 11 de agosto de 2006 en su segundo período extraordinario de sesiones, en la que el Consejo decidió establecer y enviar una comisión de investigación sobre el Líbano. UN 49- يوجّه نظر المجلس، فيما يتعلق بهذا البند، إلى متابعة قرار المجلس دإ-2/1 المؤرخ 11 آب/أغسطس 2006 الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الثانية، وفيه قرر المجلس أن يشكل ويوفد لجنة تحقيق معنية بلبنان.
    El presente informe se ha preparado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1142 (1997) del Consejo de Seguridad, de 4 de diciembre de 1997, en la que el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Fuerza de Despliegue Preventivo de las Naciones Unidas (UNPREDEP) por última vez hasta el 31 de agosto de 1998. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس اﻷمن ١١٤٢ )١٩٩٧( المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ الذي قرر فيه مجلس اﻷمن تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة أخيرة حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد