en la quinta sesión, el Sr. Yap informó sobre las consultas del grupo de contacto. | UN | وفي الجلسة الخامسة قدم السيد ياب تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال. |
en la quinta sesión, el observador de la Santa Sede formuló una declaración. | UN | وفي الجلسة الخامسة أدلى المراقب عن الكرسي الرسولي ببيان. |
También en la quinta sesión, hizo una declaración el observador de la Orden Soberana y Militar de Malta. | UN | 17 - وفي الجلسة الخامسة أيضا، أدلى ببيان المراقب عن منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة. |
El examen de México se llevó a cabo en la quinta sesión, el 23 de octubre de 2013. | UN | واستعرضت حالة حقوق الإنسان في المكسيك في الجلسة الخامسة المعقودة في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
11. en la quinta sesión, celebrada el 8 de abril de 1993, el Presidente del Comité hizo la siguiente declaración en nombre del Comité: | UN | ١١ - في الجلسة ٥ المعقودة في ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣، أدلى رئيس اللجنة، باسم اللجنة بالبيان التالي: |
en la quinta sesión del Grupo de Trabajo, el Japón comunicó los resultados de los contactos oficiosos respecto del documento de trabajo revisado. | UN | 70 - وفي الجلسة الخامسة للفريق العامل، أبلغت اليابان عن نتائج الاتصالات غير الرسمية التي جرت بشأن ورقة العمل المنقحة. |
en la quinta sesión, el Sr. Kumarsingh informó sobre las consultas celebradas en el grupo de contacto. | UN | وفي الجلسة الخامسة قدم السيد كومارسينغ تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال. |
330. en la quinta sesión, ese mismo día, el Sr. Diène respondió a preguntas y formuló sus observaciones finales. | UN | 330- وفي الجلسة الخامسة المعقودة في اليوم ذاته، أجاب السيد ديين على الأسئلة وأبدى ملاحظاته الختامية. |
en la quinta sesión, celebrada el 11 de mayo, el siguiente miembro de la Mesa fue elegido por aclamación: | UN | 9 - وفي الجلسة الخامسة المعقودة في 11 أيار/مايو، انتخب بالتزكية عضو المكتب من البلد التالي: |
en la quinta sesión, celebrada el 1 de marzo, formularon asimismo declaraciones el representante del Instituto Internacional de Estadística y el observador de Palestina. | UN | 56 - وفي الجلسة الخامسة المعقودة في 1 آذار/مارس، أدلى ببيان كل من ممثل المعهد الإحصائي الدولي والمراقب عن فلسطين. |
20. en la quinta sesión, celebrada el 27 de febrero, formuló una declaración el representante de la Organización Mundial de la Salud. | UN | ٢٠ - وفي الجلسة الخامسة المعقودة في ٢٧ شباط/فبراير، أدلى ممثل منظمة الصحة العالمية ببيان. |
45. en la quinta sesión, celebrada el 2 de noviembre de 1994, se hicieron las siguientes propuestas: | UN | ٥٤- وفي الجلسة الخامسة للفريق العامل في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، قدمت المقترحات التالية: |
64. en la quinta sesión, celebrada el 2 de noviembre de 1994, los representantes de México y la Argentina propusieron que se suprimiese el séptimo párrafo. | UN | ٤٦- وفي الجلسة الخامسة في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، اقترح ممثلا المكسيك واﻷرجنتين حذف الفقرة السابعة من الديباجة. |
99. en la quinta sesión, celebrada el 2 de noviembre, el observador de Suecia propuso la siguiente nueva redacción del artículo 2: | UN | ٩٩- وفي الجلسة الخامسة في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، اقترحت المراقبة عن السويد الصيغة الجديدة التالية للمادة ٢: |
También en la quinta sesión, el Presidente de la Comisión formuló una declaración. | UN | ٥٨ - وفي الجلسة الخامسة أيضا، أدلى الرئيس ببيان. |
El examen de Fiji se llevó a cabo en la quinta sesión, el 29 de octubre de 2014. | UN | واستُعرضت حالة حقوق الإنسان في فيجي في الجلسة الخامسة المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2014. |
III. Declaración del Presidente sobre las fechas convenidas de la Cumbre, formulada en la quinta sesión, celebrada el 16 de abril de 1993 20 | UN | الثالث - بيان الرئيس بشأن التوزيع المتفق عليها لمؤتمر القمة في الجلسة الخامسة المعقودة في ١٦ نيسان/ابريل ١٩٩٣ |
67. en la quinta sesión, el 17 de noviembre de 1994, el representante de los Estados Unidos de América propuso el siguiente texto: | UN | ٧٦- في الجلسة الخامسة المعقودة في ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، اقترح ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية نصاً كما يلي: |
12. en la quinta sesión, celebrada el 8 de abril de 1993, el Presidente del Comité hizo la siguiente declaración en nombre del Comité: | UN | ٢١ - في الجلسة ٥ المعقودة في ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣، أدلى رئيس اللجنة، باسم اللجنة بالبيان التالي: |
en la quinta sesión, el Secretario General Adjunto y Asesor Especial para África respondió a las preguntas formuladas por el Comité. | UN | ورد وكيل الأمين العام والمستشار الخاص لشؤون أفريقيا على الأسئلـــة التي أثارتهـــا اللجنـــة في جلستها الخامسة. |
en la quinta sesión, celebrada el 7 de marzo, el Sr. Shibata presentó al GEMB un informe sobre los resultados de sus consultas. | UN | وقدم السيد شيباتا تقريراً عن نتائج مشاوراته غير الرسمية إلى الفريق في جلسته الخامسة المعقودة يوم ٧ آذار/مارس. |
en la quinta sesión, celebrada el 23 de enero, el Sr. Hassan Hamid Hassan (Sudán) fue elegido Vicepresidente del Comité. | UN | 29 - وفي جلستها الخامسة المعقودة في 23 كانون الثاني/يناير، انتخبت اللجنة حسن حامد حسن (السودان) نائباً لرئيس اللجنة. |
El examen de Barbados se celebró en la quinta sesión, el 3 de diciembre de 2008. | UN | وأجري الاستعراض المتعلق ببربادوس خلال الجلسة الخامسة التي عقدت في 3 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
en la quinta sesión del Comité, celebrada el 22 de febrero, el coordinador del grupo de trabajo de composición abierta presentó un proyecto de resolución para su aprobación por la Asamblea General sobre disposiciones relativas a la organización del Comité Temático del período extraordinario de sesiones (HS/C/PC.2/ L.7), propuesto por la Mesa. | UN | 16 - أثناء الجلسة الخامسة للجنة المعقودة في 22 شباط/ فبراير، عرض منسق الفريق العامل المفتوح العضوية مشروع قرار اقترحه المكتب لكي تعتمده الجمعية العامة، بشأن الترتيبات التنظيمية للجنة المواضيعية للدورة الاستثنائية HS/C/PC.2/L.7. |
El Comité examinó el subtema d) del tema 5 en la quinta sesión del Subgrupo. | UN | ٥٠ - نظرت اللجنة في البند الفرعي ٥ )د( بالجلسة ٥ من جلسات الفريق الفرعي. |
51. en la quinta sesión, celebrada el 7 de junio, el OSACT acordó que el Presidente preparara un proyecto de conclusiones sobre esta cuestión, con la ayuda de la secretaría y en consulta con las Partes interesadas. | UN | 51- اتفقت اللجنة الفرعية خلال جلستها الخامسة في 7 حزيران/يونيه على أن يعد الرئيس مشروع استنتاجات بشأن هذه المسألة بمساعدة الأمانة وبالتشاور مع الأطراف المعنية. |
70. en la quinta sesión, el 15 de septiembre de 2010, la Relatora Especial respondió a las preguntas y formuló sus observaciones finales. | UN | 70- وأثناء الجلسة الخامسة المعقودة في 15 أيلول/سبتمبر 2010، أجابت المقررة الخاصة على الأسئلة وأدلت بملاحظاتها الختامية. |