ويكيبيديا

    "en la reforma del consejo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في إصلاح مجلس
        
    • بشأن إصلاح مجلس
        
    • لإصلاح مجلس
        
    • على إصلاح مجلس
        
    • في مجال إصلاح مجلس
        
    • إصﻻح مجلس
        
    • في عملية إصلاح مجلس
        
    • نحو إصلاح مجلس
        
    Ambos pueden ayudar a encontrar una solución mutua, así como a avanzar en la reforma del Consejo de Seguridad en su conjunto. UN وكل عملية منهما يمكن أن تيسر إيجاد حل للأخرى وأن تساعد على المضي قدما في إصلاح مجلس الأمن برمته.
    Ha llegado el momento de permitir al Comité Especial intervenir en la reforma del Consejo de Seguridad y en el reforzamiento del papel de las Naciones Unidas. UN وقد آن اﻷوان للسماح للجنة الخاصة بأداء دورها في إصلاح مجلس اﻷمن وفي تعزيز دور اﻷمم المتحدة.
    La clave para la democratización del sistema radica en la reforma del Consejo de Seguridad y en el fortalecimiento de la autoridad de la Asamblea General. UN إن مفتاح إضفاء طابع الديمقراطية على المنظومة بأسرها يكمن في إصلاح مجلس اﻷمن وفي تعزيز سلطة الجمعية العامة.
    La primera es ¿por qué no hemos realizado progreso alguno en la reforma del Consejo de Seguridad?. UN النقطة الأولى تتعلق بالسبب في عدم تحقيقنا أي تقدم حتى الآن بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    El amplio interés que se ha mostrado hacia ella atestigua la importancia que tiene la idea del transcurso del tiempo en la reforma del Consejo de Seguridad. UN وقد تبين مما ظهر من اهتمام واسع النطاق مدى أهمية مفهوم مرور الوقت بالنسبة لإصلاح مجلس الأمن.
    Por ello, en lugar de centrarnos fundamentalmente en la reforma del Consejo de Seguridad, quizá podríamos empezar con una reforma que pueda dar lugar al consenso. UN لذلك، وبدلا من التركيز في المقام الأول على إصلاح مجلس الأمن، ربما أمكننا أن نبدأ بإصلاح يمكن أن يجتذب توافقا في الآراء.
    Como han de saber los miembros, es el deber de la Asamblea General examinar los progresos en la reforma del Consejo de Seguridad para fines de este año. UN وكما يعلم الأعضاء، مطلوب من الجمعية العامة أن تستعرض التقدم المحرز في مجال إصلاح مجلس الأمن، بحلول العام الجاري.
    El adelanto en el proceso de reforma general de las Naciones Unidas no está acompañado de un progreso similar en la reforma del Consejo de Seguridad. UN إلا أن التقدم الذي أحرز في عملية إصلاح الأمم المتحدة بوجه عام لا يقابله تقدم مماثل في إصلاح مجلس الأمن.
    Al Grupo de Estados de Asia le corresponde un papel crucial en la reforma del Consejo de Seguridad. UN إن للمجموعة اﻵسيوية القيام بدور حاسم في إصلاح مجلس اﻷمن.
    El lugar más obvio para empezar se encuentra en la reforma del Consejo de Seguridad. UN ونقطة الانطلاق الأكثر وضوحا لهذه العملية تكمن في إصلاح مجلس الأمن.
    En este sentido, tomamos nota de los progresos realizados en la reforma del Consejo de Seguridad. UN وفي ضوء ذلك، نحيط علما بالتقدم المحرز في إصلاح مجلس الأمن.
    A ese respecto, es fundamental avanzar en la reforma del Consejo de Seguridad a fin de que refleje el mundo actual. UN وإحراز تقدم في إصلاح مجلس الأمن لكي يبرز بشكل أفضل عالم اليوم امر جوهري في هذا الصدد.
    El fracaso en la reforma del Consejo de Seguridad generaría dudas en cuanto a la capacidad de la Organización para transformarse ante los retos contemporáneos. UN أما الفشل في إصلاح مجلس الأمن فإنه سيبعث على الشك في قدرة المنظمة على تحويل نفسها في مواجهة التحديات المعاصرة.
    No tenemos intereses creados en la reforma del Consejo de Seguridad, salvo el mejor funcionamiento y la autoridad mayor del mismo. UN ليس لدينا مصلحة خاصة بنا في إصلاح مجلس الأمن سوى أن يضطلع المجلس بوظائفه بشكل أفضل وأن يتمتع بسلطات أكبر.
    en la reforma del Consejo de Seguridad también hay que tener en cuenta un segundo aspecto. UN وهناك جانب ثان يتعين أخذه أيضا بعين الاعتبار في إصلاح مجلس الأمن.
    Suiza también ha venido participando activamente en la reforma del Consejo de Seguridad, órgano que simboliza a la vez la virtud y los puntos débiles de las Naciones Unidas. UN إن سويسرا ما فتئت تشارك بنشاط في إصلاح مجلس الأمن، وهو جهاز يُجسد في آن معا مواطن قوة الأمم المتحدة ومكامن ضعفها.
    Mi delegación pide a todos los Estados Miembros que trabajen con gran determinación para progresar en la reforma del Consejo de Seguridad. UN ويحث وفد بلادي جميع الدول الأعضاء على العمل بعزم وإصرار لإحراز تقدم بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    Se registró un amplio apoyo a la consecución de resultados concretos en la reforma del Consejo de Seguridad, inclusive mediante negociaciones intergubernamentales. UN وكان هناك دعم واسع النطاق لتحقيق نتائج ملموسة بشأن إصلاح مجلس الأمن، بما في ذلك من خلال مفاوضات حكومية دولية.
    Ciertamente tenemos que proceder con celeridad en la reforma del Consejo de Seguridad, pero también tenemos que hacerlo con cautela. UN نعم، نحتاج إلى التحرك بسرعة لإصلاح مجلس الأمن، لكننا نحتاج أيضا إلى المضي قدما بحذر.
    Debemos mantener la fe y el entusiasmo en la reforma del Consejo de Seguridad. UN ويجب أن نحتفظ بيقيننا وحماسنا لإصلاح مجلس الأمن.
    Se hizo especial hincapié en la reforma del Consejo de Seguridad y en la crisis financiera que acosa a las Naciones Unidas. UN وتم التأكيد بصفـــة خاصة على إصلاح مجلس اﻷمـــــن واﻷزمـــة المالية التي تحدق باﻷمم المتحدة.
    En el informe del Grupo de Trabajo de composición abierta, que hoy estamos examinando, se dice que, a pesar de haberse logrado un éxito limitado en la esfera de los métodos de trabajo, no se ha avanzado de manera significativa en la reforma del Consejo de Seguridad. UN وتقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية الذي هو قيد النظر اليوم، يذكر أنه بالرغم من النجاح المحدود في مجال أساليب العمل، فإنه لم يتحقق أي تقدم ملموس في مجال إصلاح مجلس الأمن.
    Los Estados Miembros han realizado enormes esfuerzos en los períodos de sesiones anteriores para lograr progresos concretos en la reforma del Consejo de Seguridad y la ampliación del número de sus miembros. UN لقد بذلت الدول الأعضاء جهداً كبيراً خلال الدورات الماضية، لإحراز تقدّم ملموس في عملية إصلاح مجلس الأمن وتوسيع عضويته.
    Sin embargo, aún hay un largo camino por recorrer, particularmente debido a la falta de progresos reales en la reforma del Consejo de Seguridad y en el fortalecimiento del papel de la Asamblea General. UN غير أن طريقنا ما زال طويلا، وخاصة مع عدم إحراز تقدم حقيقي نحو إصلاح مجلس الأمن وتفعيل دور الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد