ويكيبيديا

    "en la república arabe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الجمهورية العربية
        
    Actualmente hay estudios en curso en la República Arabe Siria y Túnez, y ya están en marcha los preparativos para el estudio que se ha de efectuar en el Líbano. UN وهناك دراسات استقصائية جارية في الجمهورية العربية السورية وتونس، كما يجري إعداد خطط ﻹجراء هذه الدراسة في لبنان.
    La demanda de educación profesional en la República Arabe Siria siguió siendo alta y superior a las posibilidades del Centro de Capacitación de Damasco. UN وظل الطلب على التدريب المهني عاليا في الجمهورية العربية السورية، متجاوزا قدرة مركز دمشق للتدريب الحالية على الاستيعاب.
    La demanda de educación profesional en la República Arabe Siria siguió siendo alta y superior a las posibilidades del Centro de Capacitación de Damasco. UN وظل الطلب على التدريب المهني عاليا في الجمهورية العربية السورية، متجاوزا قدرة مركز دمشق للتدريب الحالية على الاستيعاب.
    Los funcionarios detenidos en la República Arabe Siria eran tres, en Jordania uno y en el Líbano uno. UN أما عدد الموظفين الذين اعتقلوا واحتجزوا فقد كان ثلاثة في الجمهورية العربية السورية، وواحدا في اﻷردن وواحدا في لبنان.
    El Sr. Nseir señala que la religión musulmana es la religión preponderante en la República Arabe Siria. UN والاسلام هو الدين السائد في الجمهورية العربية السورية.
    El Sr. Nseir se remite al informe inicial en que se describe detalladamente la administración de la justicia de menores en la República Arabe Siria. UN وأحال عضو الوفد السوري أعضاء اللجنة إلى التقرير اﻷولي للاطلاع على وصف مفصل ﻹقامة العدل بين اﻷحداث في الجمهورية العربية السورية.
    Aunque no tan numerosos como los grupos radicados en la República Islámica del Irán y en Turquía, sigue habiendo refugiados iraquíes en la República Arabe Siria, Kuwait y la Arabia Saudita. UN وعلى الرغم من أن عددهم لا يماثل أعداد اللاجئين في جمهورية ايران الاسلامية وتركيا، فلا يزال هناك لاجئون عراقيون في الجمهورية العربية السورية والكويت والمملكة العربية السعودية.
    Por ejemplo, tanto en la República Arabe Siria como en Bolivia, la evaluación de las actividades de la OSP era favorable y, de hecho, esas actividades estaban extendiéndose. UN فقد أفادت التقاريــر مثــلا بـأن أنشطـة المكتب في الجمهورية العربية السورية وبوليفيا، تحظى بالترحيب وتتجه في الواقع إلى التزايد.
    Se observó que en la República Arabe Siria existía una gran demanda de los servicios de compras de la OSP, que se estaban utilizando incluso para la adquisición de equipo con fondos del Gobierno. UN ولوحــظ الطلب الكبير على مرافق الشراء التابعة لمكتب خدمات المشاريع في الجمهورية العربية السوريــة التــي يستعان بها حتى في شراء المعدات التي تمول باﻷرصدة الحكومية.
    Aunque no tan numerosos como los grupos radicados en la República Islámica del Irán y en Turquía, sigue habiendo refugiados iraquíes en la República Arabe Siria, Kuwait y la Arabia Saudita. UN وعلى الرغم من أن عددهم لا يماثل أعداد اللاجئين في جمهورية ايران الاسلامية وتركيا، فلا يزال هناك لاجئون عراقيون في الجمهورية العربية السورية والكويت والمملكة العربية السعودية.
    27. Las operaciones del OOPS en la República Arabe Siria siguieron su curso normal, sin ningún problema importante. UN ٢٧ - وواصلت اﻷونروا عملياتها في الجمهورية العربية السورية بشكل جيد ودون مشاكل تذكر.
    El número de funcionarios detenidos y encarcelados en Jordania y el Líbano disminuyó, mientras que en la República Arabe Siria, donde no había habido ningún caso, hubo tres detenidos y encarcelados. UN وانخفض عدد الموظفين المعتقلين والمحتجزين في اﻷردن ولبنان، بينما ازداد عددهم من لا أحد إلى ثلاثة موظفين في الجمهورية العربية السورية.
    27. Las operaciones del OOPS en la República Arabe Siria siguieron su curso normal, sin ningún problema importante. UN ٢٧ - وواصلت اﻷونروا عملياتها في الجمهورية العربية السورية بشكل جيد ودون مشاكل تذكر.
    El número de funcionarios detenidos y encarcelados en Jordania y el Líbano disminuyó, mientras que en la República Arabe Siria, donde no había habido ningún caso, hubo tres detenidos y encarcelados. UN وانخفض عدد الموظفين المعتقلين والمحتجزين في اﻷردن ولبنان، بينما ازداد عددهم من لا أحد إلى ثلاثة موظفين في الجمهورية العربية السورية.
    126. Aproximadamente 315.000 refugiados palestinos se beneficiaron de los servicios de atención sanitaria del Organismo en la República Arabe Siria. UN ١٢٦ - أفاد نحو ٠٠٠ ٣١٥ لاجئ فلسطيني من خدمات الرعاية الصحية التي توفرها الوكالة في الجمهورية العربية السورية.
    Desaparecido en la República Arabe Siria desde el 20 de abril de 1980. UN اﻷونروا مفقود في الجمهورية العربية السورية منذ ٠٢ نيسان/ابريل ٠٨٩١
    Detenido en la República Arabe Siria desde el 11 de septiembre de 1980. UN محتجز في الجمهورية العربية السورية منذ ١١ أيلول/سبتمبر ٠٨٩١
    Cuatro funcionarios fueron detenidos en Jordania, dos en la República Arabe Siria y uno en el Líbano, de los cuales sólo uno de los funcionarios que habían sido detenidos en Jordania permanecía detenido a fines del período examinado. UN واحتجز أربعة موظفين في اﻷردن، وموظفان في الجمهورية العربية السورية وموظف واحد في لبنان؛ ومن هؤلاء، كان أحد الذين قبض عليهم في الاردن لا يزال محتجزا في نهاية الفترة موضع النظر.
    Recomienda por ello el nombramiento de un defensor del pueblo en la República Arabe Siria, dado en especial, que, según el informe, no existe ningún obstáculo específico para ello. UN واختتم المتكلم بقوله إنه لذلك يوصي بتعيين أمين للمظالم في الجمهورية العربية السورية، خاصة وأنه لا توجد أي عقبات خاصة تحول دون ذلك حسبما جاء في التقرير.
    5. El Sr. Hammerberg toma nota de que en la República Arabe Siria existen varias organizaciones de mujeres que han mostrado su capacidad de iniciativa y su carácter independiente. UN ٥- ولاحظ أن هناك عدة منظمات نسائية تعمل بمبادرة واستقلال في الجمهورية العربية السورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد