ويكيبيديا

    "en la república islámica del irán" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في جمهورية إيران الإسلامية
        
    • في جمهورية ايران اﻻسﻻمية
        
    • في إيران
        
    • وفي جمهورية إيران الإسلامية
        
    • في جمهورية إيران اﻻسﻻمية
        
    • وجمهورية إيران الإسلامية
        
    • إلى جمهورية إيران الإسلامية
        
    • بجمهورية إيران الإسلامية
        
    • من جمهورية إيران الإسلامية
        
    • في ايران
        
    • في الجمهورية الإسلامية
        
    • لجمهورية إيران الإسلامية
        
    • وفي إيران
        
    • على جمهورية إيران الإسلامية
        
    • من إيران
        
    Oficina en la República Islámica del Irán UN المكتب القطري في جمهورية إيران الإسلامية
    Lamentablemente, se ha observado un deterioro de la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán. UN ولكن ما يدعو للأسف هو التدهور الذي لوحظ في حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية.
    Expertos de Filipinas organizaron en la República Islámica del Irán un taller de capacitación sobre análisis de la mitigación del cambio climático. UN وأشرف خبراء من الفلبين على حلقة عمل تدريبية بشأن تحليل التخفيف من آثار تغير المناخ في جمهورية إيران الإسلامية.
    Además, la Secretaría se mantiene en contacto telefónico con los dirigentes políticos de la oposición que se encuentran en la República Islámica del Irán. UN وبالاضافة الى ذلك، كانت اﻷمانة العامة على اتصال هاتفي بالزعماء السياسيين للمعارضة في إيران.
    :: Examinar la libertad de religión en la República Islámica del Irán UN :: لفت الانتباه إلى الحريات الدينية في جمهورية إيران الإسلامية.
    Por último, pregunta qué puede hacer la comunidad internacional para mejorar la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán. UN وتساءل في نهاية كلمته عن الدور الذي يمكن للمجتمع الدولي القيام به لتحسين حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية.
    En su mayoría, los afganos refugiados en la República Islámica del Irán son chiítas hazara; hay también tayicos, pastunes y miembros de otras tribus. UN ويضم هؤلاء اللاجئون في جمهورية إيران الإسلامية أغلبية من الهازارا الشيعة، يليهم الطاجيكيون ثم الباشتون وغيرهم.
    Situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán UN حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية
    El artículo 9 de la Constitución estipula que en la República Islámica del Irán la libertad, la independencia, la unidad y la integridad territorial son inseparables. UN وتنص المادة 9 من الدستور على أن الحرية والاستقلال والوحدة والسلامة الإقليمية كل لا يتجزأ في جمهورية إيران الإسلامية.
    Situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán UN حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية
    Nuevas políticas judiciales en materia de adolescentes, objetivos y dificultades en la República Islámica del Irán. UN السياسات القضائية الجديدة فيما يتعلق بالمراهقين، الأهداف والتحديات في جمهورية إيران الإسلامية.
    Situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán UN حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية
    Situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán UN حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية
    Situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán: proyecto de resolución UN حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية: مشروع قرار
    El mandato del Representante Especial corresponde a la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán. UN ولاية الممثل الخاص هي حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية.
    en la República Islámica del Irán una mujer fue nombrada asesora presidencial para los asuntos de prensa. UN وعُينت في جمهورية إيران الإسلامية امرأة لتكون مستشارة لدى رئاسة الجمهورية مكلفة بشؤون الصحافة.
    Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán UN الممثل الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية
    La situación de las mujeres en la República Islámica del Irán se ha analizado desde un punto de vista crítico, de modo amplio y general y, cada vez en mayor medida, en el propio país. UN وقد نوقش وضع المرأة في إيران مناقشة نقدية على نطاق واسع وبشكل عام، يشمل داخل البلد ذاته بصفة متزايدة.
    en la República Islámica del Irán, se celebraron las primeras elecciones locales de su historia a principios de 1999. UN وفي جمهورية إيران الإسلامية أجريت لأول مرة انتخابات محلية في مطلع عام 1999.
    Esta penuria adicional ha provocado un aumento de los desplazamientos en el interior del Afganistán y una mayor entrada de refugiados en el Pakistán y en la República Islámica del Irán. UN وأسهمت هذه المشقة الإضافية في تشرد الأشخاص داخل أفغانستان فضلا عن تدفق لاجئين جدد على باكستان وجمهورية إيران الإسلامية.
    Por ejemplo, en los últimos meses se enviaron otros 15 batallones operacionales a la frontera entre la República Islámica del Irán y el Pakistán a fin de evitar las entradas ilícitas en la República Islámica del Irán. UN وأرسلت خلال الأشهر القليلة الماضية، على سبيل المثال، 15 كتيبة عاملة إضافية إلى الحدود بين إيران وباكستان، للحيلولة دون الدخول غير القانوني إلى جمهورية إيران الإسلامية.
    El primer proyecto piloto se inició en 2002 en la República Islámica del Irán. UN وأُطلق المشروع الريادي الأول في عام 2002 بجمهورية إيران الإسلامية.
    Las mayores reducciones ocurrieron en la República Islámica del Irán y el Pakistán como resultado de la repatriación de refugiados del Afganistán. UN وشهدت كل من جمهورية إيران الإسلامية وباكستان أكبر انخفاض في أعداد المهاجرين نتيجة لإعادة اللاجئين الأفغان إلى وطنهم.
    La asistencia brindada por nuestra oficina en Bakú se incrementará con el apoyo prestado a través de la frontera por nuestra operación en la República Islámica del Irán. UN ولا تني المساعدة التي يوفرها مكتبنا فــي باكو تتزايد الى جانب الدعم العابر للحدود من منطقة عملياتنا في ايران.
    Se reunió también con representantes de diversas organizaciones no gubernamentales y recibió asimismo el testimonio de personas interesadas acerca de presuntas violaciones de los derechos humanos en la República Islámica del Irán. UN كما تقابل مع ممثلي منظمات غير حكومية مختلفة، وتلقى تشكيّات من أشخاص معنيين بشأن انتهاكات مزعومة لحقوق الإنسان في الجمهورية الإسلامية.
    Oficina exterior en la República Islámica del Irán UN المكتب القطري لجمهورية إيران الإسلامية
    en la República Islámica del Irán, las tasas de desempleo entre las mujeres de 20 a 24 años de edad doblan a las de los hombres del mismo grupo de edad. UN وفي إيران يبلغ معدل بطالة النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 20 و 24 عاما ضعف معدلها بين الرجال في نفس المجموعة العمرية.
    Además, en 2005 se realizaron tres exitosas mesas redondas de expertos que centraron su atención en la República Islámica del Irán, el Pakistán y Europa sudoriental. UN كما شهد عام 2005 عقد ثلاث موائد مستديرة ناجحة للخبراء جرى التركيز فيها على جمهورية إيران الإسلامية وباكستان وجنوب شرقي أوروبا.
    Más tarde su madre que estaba en la República Islámica del Irán le dijo que la policía sueca había informado a las autoridades de ese país acerca de su salida ilegal. UN وأبلغته أمه فيما بعد من إيران أن الشرطة السويدية أخبرت السلطات اﻹيرانية بمغادرته البلد بطريقة غير قانونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد