ويكيبيديا

    "en la sesión de apertura" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الجلسة الافتتاحية
        
    • وفي الجلسة الافتتاحية
        
    • في جلسته الافتتاحية
        
    • في جلستها الافتتاحية
        
    • خلال الجلسة الافتتاحية
        
    • أثناء الجلسة الافتتاحية
        
    • في افتتاح
        
    • في هذه الجلسة الافتتاحية
        
    • في الدورة اﻻفتتاحية
        
    • عند افتتاح الدورة
        
    • افتتاح الدورة في
        
    • وفي الجلسة اﻻفتتاحية لﻻجتماع
        
    • وفي افتتاح
        
    • ولدى افتتاح
        
    en la sesión de apertura se tratará el tema 1 del programa provisional, incluida la elección del Presidente de la CP 10. UN ويتم في الجلسة الافتتاحية النظر في البند 1 من جدول الأعمال المؤقت، بما في ذلك انتخاب رئيس الدورة العاشرة.
    Discurso de Su Alteza el Jeque Hamad bin Al-Thani, Emir del Estado de Qatar, en la sesión de apertura UN خطاب حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر في الجلسة الافتتاحية
    Se ha invitado a los jefes de algunos organismos asociados, principalmente del sistema de las Naciones Unidas, a que hagan esas declaraciones en la sesión de apertura. UN وقد دعي رؤساء وكالات شريكة مختارة، من منظومة اﻷمم المتحدة أساسا، الى اﻹدلاء ببيانات في الجلسة الافتتاحية للدورة.
    3. en la sesión de apertura del período de sesiones, el Consejo escuchó una declaración de la Directora Ejecutiva del PNUMA. UN ٣ - وفي الجلسة الافتتاحية للدورة، استمع المجلس إلى بيان أدلت به المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Hice uso de la palabra en la sesión de apertura e indiqué algunas de mis opiniones sobre la democracia y los derechos humanos. UN وفي الجلسة الافتتاحية ألقيْتُ كلمة وطرحْتُ بإيجاز بعضا من آرائي المتعلقة بالديمقراطية وحقوق اﻹنسان.
    en la sesión de apertura, la Conferencia de las Partes trataría el tema 1 de su programa provisional. UN وسيتناول مؤتمر الأطراف البند 1 من جدول الأعمال المؤقت في جلسته الافتتاحية.
    El Subsecretario General se dirigirá al Comité en la sesión de apertura. UN سيوجه اﻷمين العام المساعد كلمة الى اللجنة في جلستها الافتتاحية.
    El Director Ejecutivo del PNUFID tomó la palabra en la sesión de apertura. UN وألقى المدير التنفيذي لليوندسيب كلمة في الجلسة الافتتاحية.
    El Oficial Encargado de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito de la Secretaría hizo uso de la palabra en la sesión de apertura. UN وألقى الموظف المسؤول بالوكالة عن مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع للأمانة كلمة في الجلسة الافتتاحية.
    El Presidente de la República Centroafricana, Excmo. Sr. Ange Felix Patasse, pronunció una alocución en la sesión de apertura del Órgano Central. UN وقد ألقى صاحب الفخامة السيد إنغه فيليكس باتاسيه رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى كلمة في الجلسة الافتتاحية للهيئة المركزية.
    en la sesión de apertura la Conferencia de las Partes trataría el tema 1 de su programa provisional. UN وسيجري تناول البند 1 من جدول الأعمال المؤقت في الجلسة الافتتاحية لمؤتمر الأطراف.
    Resúmenes de las intervenciones en la sesión de apertura UN موجز البيانات التي قدمت في الجلسة الافتتاحية
    Declaración del Secretario General de las Naciones Unidas en la sesión de apertura de la segunda reunión del Grupo de Alto Nivel para la Alianza de Civilizaciones UN بيان الأمين العام للأمم المتحدة في الجلسة الافتتاحية للاجتماع الثاني للفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات
    en la sesión de apertura del período de sesiones de 2006 escuchamos su llamamiento, en que invitaba a las delegaciones a facilitar nuevas pistas de trabajo y de reflexión en este foro. UN في الجلسة الافتتاحية لدورة عام 2006، وجهتم دعوة إلى الوفود لطرح محاور جديدة للعمل وعرض أفكار جديدة على هذا المنتدى.
    en la sesión de apertura, la Conferencia de las Partes trataría el tema 1 de su programa provisional. UN وسيجري تناول البند 1 من جدول الأعمال المؤقت في الجلسة الافتتاحية لمؤتمر الأطراف.
    Discurso del Hermano Líder Muamar El Gadafi, Guía de la Primera Gran Revolución de Septiembre, en la sesión de apertura UN خطاب الأخ القائد معمر القذافي قائد ثورة الفاتح العظيم في الجلسة الافتتاحية
    en la sesión de apertura del 52º período de sesiones, la Comisión asignará a uno de sus Vicepresidentes las funciones de Relator. UN وفي الجلسة الافتتاحية للدورة الثانية والخمسين، ستعين اللجنة أحد نواب الرئيسة للاضطلاع بمسؤوليات المقرر.
    El Sr. L. H. Evans, Director General del Departamento de Relaciones Exteriores de Sudáfrica, pronunció el discurso inaugural en la sesión de apertura de la reunión conjunta. UN وفي الجلسة الافتتاحية للاجتماع المشترك، ألقى الكلمة الرئيسية السيد ل. ﻫ. إيفانس، المدير العام في وزارة خارجية جنوب افريقيا.
    en la sesión de apertura, el 3 de abril de 1995, el Oficial Encargado de la UNCTAD, o su representante, hará una declaración. UN وفي الجلسة الافتتاحية التي ستعقد في ٣ نيسان/أبريل ٥٩٩١، سيدلي الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد أو ممثل عنه ببيان.
    Por lo tanto, en la sesión de apertura de la Conferencia y en algunas otras sesiones será necesario presentar las dos tarjetas para ingresar en el Salón del Pleno. UN ولذلك، فإنه لا يمكن دخول قاعة الجلسات العامة خلال الجلسة الافتتاحية للمؤتمر وجلسات معينة أخرى إلا باستعمال البطاقتين معا.
    III. Resúmenes de las intervenciones en la sesión de apertura .38 UN الثالث - موجز البيانات التي ألقيت أثناء الجلسة الافتتاحية
    DECLARACIÓN FORMULADA POR EL PRESIDENTE DE LA CONFERENCIA en la sesión de apertura DEL CUARTO PERÍODO DE SESIONES, UN بيان أدلى به رئيس المؤتمر في افتتاح الدورة الرابعة،
    3. Declaraciones en la sesión de apertura del período de sesiones pronunciadas por: UN ٣ - البيانات التي سيدلي بها عند افتتاح الدورة كل من:
    13. El CRIC podría considerar la siguiente propuesta: en la sesión de apertura, el martes 11 de octubre de 2011, el Presidente del CRIC propondrá la aprobación del programa y la organización de los trabajos. UN 13- قد ترغب اللجنة في النظر في المخطط الافتراضي التالي: يدعو رئيس اللجنة، أثناء افتتاح الدورة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2011، إلى إقرار جدول الأعمال وتنظيم العمل.
    en la sesión de apertura el Secretario General destacó la relación entre población y desarrollo y encomió a la Conferencia por haber promovido una comprensión más cabal de esas interacciones. UN وفي افتتاح الدورة، أبرز اﻷمين العام العلاقة بين السكان والتنمية، وأثنى على المؤتمر لتشجيعه الفهم الكامل لهذه التفاعلات.
    El Secretario General formulará una declaración introductoria en la sesión de apertura de la Reunión de Alto Nivel. UN 7 - ولدى افتتاح المناسبة الرفيعة المستوى، سيدلي الأمين العام ببيان استهلالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد