Dicha Asamblea permitirá examinar de manera minuciosa, entre otros asuntos, la ejecución de los compromisos adquiridos en las conferencias de las Naciones Unidas celebradas en los últimos años. | UN | وستمكن تلك الجمعية من إجراء دراسة شاملة لجملـة أمـور تشمـل، فيما تشمل، كيفية تنفيذ الالتزامات المعلنة في مؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة في السنوات اﻷخيرة. |
II. Género, población y desarrollo en las conferencias de las Naciones Unidas | UN | ثانيا - القضايا الجنسانية والسكان والتنمية في مؤتمرات الأمم المتحدة |
Conforme a la práctica habitual en las conferencias de las Naciones Unidas acogidas por un Estado Miembro, se elige presidente de la Conferencia a un representante de ese país. | UN | جرى العرف في مؤتمرات الأمم المتحدة التي تستضيفها دولة عضو أن ينتخب ممثل لتلك الدولة رئيسا للمؤتمر. |
La costumbre en las conferencias de las Naciones Unidas acogidas por un Estado Miembro es elegir a un representante de ese país como Presidente de la Conferencia. | UN | وجرى العرف في مؤتمرات الأمم المتحدة التي تستضيفها دولة عضو أن ينتخب ممثل لتلك الدولة رئيسا للمؤتمر. |
La democracia y los derechos humanos son dos de los principios fundamentales consagrados en la Carta de las Naciones Unidas, y siempre se les ha dado prioridad en las conferencias de las Naciones Unidas. | UN | إن الديمقراطية وحقوق اﻹنسان مبدآن من أقدس مبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، يحتلان دائما مكانة عالية في مؤتمرات اﻷمم المتحدة. |
Representante de Grecia en las conferencias de las Naciones Unidas sobre: | UN | ممثل اليونان في مؤتمرات الأمم المتحدة التالية: |
Representante de Grecia en las conferencias de las Naciones Unidas sobre: | UN | ممثل اليونان في مؤتمرات الأمم المتحدة التالية: |
La costumbre en las conferencias de las Naciones Unidas acogidas por un Estado Miembro es elegir a un representante de ese país como Presidente de la Conferencia. | UN | وجرى العرف في مؤتمرات الأمم المتحدة التي تستضيفها دولة عضو أن يُنتخب أحد ممثلي تلك الدولة رئيساً للمؤتمر. |
Representante de Grecia en las conferencias de las Naciones Unidas sobre: | UN | ممثل اليونان في مؤتمرات الأمم المتحدة المعنية بما يلي: |
Varios de nosotros participamos activamente en las conferencias de las Naciones Unidas en el decenio de 1990. | UN | وشارك العديد منا مشاركة فعالة في مؤتمرات الأمم المتحدة التي عقدت في التسعينات من القرن العشرين. |
A. Participación en las conferencias de las Naciones Unidas y otras reuniones | UN | ألف - المشاركة في مؤتمرات الأمم المتحدة وغيرها من الاجتماعات |
La Sociedad participó activamente en las conferencias de las Naciones Unidas y cooperó con sus órganos. | UN | تشارك الجمعية على نحو يتسم بالنشاط في مؤتمرات الأمم المتحدة وتتعاون مع هيئات الأمم المتحدة. |
Ha participado en las conferencias de las Naciones Unidas sobre la mujer desde 1975. | UN | وأخذت تشارك في مؤتمرات الأمم المتحدة المعنية بالمرأة منذ عام 1975. |
Debido a recientes dificultades económicas, Campaign Life Coalition no ha podido enviar a tantos representantes como antes para que participen en las conferencias de las Naciones Unidas. | UN | نظرا للقيود المالية التي واجهتها المنظمة مؤخرا، لم تتمكن من إيفاد العدد الذي كانت توفده سابقا من الممثلين للمشاركة في مؤتمرات الأمم المتحدة. |
La comunidad internacional debe hacer un esfuerzo concertado para cumplir los compromisos adquiridos en las conferencias de las Naciones Unidas sobre la materia. | UN | ويجب أن يبذل المجتمع الدولي جهودا متضافرة لتنفيذ الالتزامات المعلن عنها في مؤتمرات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
Estos se compartieron más ampliamente en las conferencias de las Naciones Unidas celebradas en Durban (COP 17) y Río de Janeiro (Río+20). | UN | وقد تم تقاسم هذه المعارف على نطاق أوسع في مؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة في دربان وريو دي جانيرو. |
Género, población y desarrollo en las conferencias de las Naciones Unidas | UN | ثانيا - القضايا الجنسانية والسكان والتنمية في مؤتمرات الأمم المتحدة |
De hecho, en las conferencias de las Naciones Unidas celebradas durante los años noventa, los líderes mundiales reconocieron que no podía superarse la pobreza sin que se prestara una atención especial, inmediata y sostenida a la educación de las niñas. | UN | بل إن قادة دول العالم أقروا، في مؤتمرات الأمم المتحدة التي عقدت في التسعينات، بأنه لا يمكن التغلب على الفقر دون إيلاء الاهتمام، على نحو محدد وفوري ومستدام، لتعليم البنات. |
Participación de las organizaciones no gubernamentales en las conferencias de las Naciones Unidas | UN | مشاركة المنظمات غير الحكومية في مؤتمرات اﻷمم المتحدة |
Participación en las conferencias de las Naciones Unidas como miembros de las delegaciones nacionales | UN | أعضاء الوفود الوطنية إلى مؤتمرات الأمم المتحدة |
La acreditación en las conferencias de las Naciones Unidas es gratuita. | UN | والاعتماد لدى مؤتمرات الأمم المتحدة مجاني. |
La función del Consejo en el seguimiento de las decisiones adoptadas en las conferencias de las Naciones Unidas | UN | 2 - دور المجلس في مجال متابعة المؤتمرات التي تعقدها الأمم المتحدة |