ويكيبيديا

    "en las escuelas de enseñanza" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في مدارس التعليم
        
    • في مدارس المرحلة
        
    Los distintos niveles de competencia de las instituciones de gobiernos autónomos locales en las diferentes regiones ha dado lugar a disparidades en la organización del proceso educativo y la calidad de la educación en las escuelas de enseñanza general. UN وأدى تباين مستويات اختصاص المؤسسات المحلية في مناطق مختلفة إلى اختلاف سبل تنظيم التعليم ونوعيته في مدارس التعليم العام.
    Tanto las niñas como los varones estudian una serie de materias comunes en las escuelas de enseñanza general. UN ويدرس جميع الفتيان والفتيات مجموعة مشتركة من المواضيع في مدارس التعليم العام.
    Cuadro 4.1.: Proporción de alumnas en las escuelas de enseñanza general, en % UN الجدول ٤-١: النسبة المئوية للتلميذات في مدارس التعليم العام
    La enseñanza es obligatoria para los niños de edad escolar en la medida establecida por la ley, y se imparte gratuitamente en las escuelas de enseñanza general del Estado y las administraciones locales. UN والتعليم إلزامي للأطفال الذين بلغوا سن الدراسة حتى المرحلة التي يحددها القانون، وهو مجاني في مدارس التعليم العام التابعة للدولة والحكومات المحلية.
    Los contenidos del programa Shifting Boundaries (Fronteras cambiantes) están destinados a poner fin a la violencia por razón de género en las escuelas de enseñanza media. UN وينصب اهتمام المنهج الدراسي المسمى الحدود المتغيرة على إنهاء العنف القائم على نوع الجنس في مدارس المرحلة المتوسطة.
    Para los niños y los adolescentes que tengan anomalías físicas o mentales y que no estén en condiciones de estudiar en las escuelas de enseñanza general ordinaria, se han creado establecimientos especiales, internados y clases especiales. UN وتم إنشاء مؤسسات خاصة، ومدارس داخلية، وفصول خاصة من أجل الأطفال والمراهقين الذين يعانون من تخلف بدني أو ذهني والذين لا يستطيعون التعلُّم في مدارس التعليم العام العادية.
    En el año lectivo 2004-2005, hacían falta 2.470 docentes en las escuelas de enseñanza general*. UN وفي العام الدراسي 2004/2005 بلغ النقص في عدد المدرسين في مدارس التعليم العام 470 2 مدرس*.
    Todos tienen una plaza en las escuelas de enseñanza general y de enseñanza básica, y un número considerable de alumnos termina matriculándose en la Sultan Qabus University, donde en el año académico 2002/03 se matricularon 3.000 estudiantes. UN ويجد هؤلاء التلاميذ مقاعدهم في مدارس التعليم العام ومدارس التعليم الأساسي، كما يستطيع عدد كبير منهم الالتحاق بجامعة السلطان قابوس التي التحق بها في العام الدراسي 2002-2003 نحو 000 3 طالب.
    Si bien el gráfico y el cuadro anteriores demuestran una extensa matrícula y un gran número de alumnos en las escuelas de enseñanza general, no está disminuyendo el porcentaje de niños que abandonan la escuela. UN ومع أن الرسم البياني والجدول الواردين أعلاه يوضحان التسجيل الضخم والعدد الكبير للطلبة في مدارس التعليم العام، ليست النسبة المئوية للأطفال المتسربين من المدارس آخذة في الانخفاض.
    111. Consiste en raciones que se entregan a los huérfanos en las escuelas de enseñanza que tienen entre su alumnado a niños huérfanos o que cuentan con secciones de internado. UN 111- وهي حصص غذائية تقدم للأيتام في مدارس التعليم التي تضم بين طلابها أطفالاً ًأيتاماً أو أقساماً داخلية.
    115. en las escuelas de enseñanza general se organizan seminarios sobre diferentes temas jurídicos, entre ellos la violencia, por medio del aprendizaje interactivo con la participación directa de maestros y policías. UN 115- وتنظَّم في مدارس التعليم العام حلقات دراسية حول مسائل قانونية مختلفة، منها العنف، وذلك عن طريق التعلم التفاعلي القائم على المشاركة المباشرة للمدرسين ورجال الشرطة.
    - 723 clases especiales (en las escuelas de enseñanza general); UN - 723 صفاً خاصاً (في مدارس التعليم العام)؛
    163. En lo que se refiere al cuerpo docente, cabe hacer las siguientes observaciones: en los centros de enseñanza preescolar trabajan sobre todo mujeres, mientras que en las escuelas de enseñanza general la proporción de profesoras es de un 83,7%. UN 163 - وفي مؤسسات التعليم قبل المدرسي، تتألف هيئات التدريس من النساء بصفة رئيسية، كما تشكّل النساء نسبة 83.7% من المعلمين في مدارس التعليم العام.
    29. En los distritos y localidades poblados de forma homogénea por personas de una determinada etnia, se utiliza su idioma autóctono en las escuelas de enseñanza general, las instituciones y los centros culturales, así como en otras entidades sociales. UN 29- وفي المقاطعات والنواحي التي تتركز فيها أعداد كبيرة من فئة إثنية معينة، تُستخدم اللغة الأم لهذه الفئة في مدارس التعليم العام والمؤسسات والمراكز الثقافية وغيرها من المرافق المجتمعية والاجتماعية.
    La escolaridad es obligatoria para los niños de edad escolar en la medida especificada por la ley y la enseñanza será gratuita en las escuelas de enseñanza general estatales y municipales (art. 37). UN ويعد التعليم إجباريا بالنسبة للأطفال البالغين سن الدراسة في الحدود التي ينص عليها القانون، وينبغي أن يكون مجانا في مدارس التعليم العامة التابعة للدولة وللبلديات (المادة 37).
    555. El artículo 35 de la Ley fundamental de protección de los derechos del niño de la República de Lituania garantiza que todo niño tendrá derecho a la enseñanza gratuita en las escuelas de enseñanza general estatales y municipales. UN 555- وتكفل المادة 35 من قانون المبادئ الأساسية لحماية حقوق الطفل في جمهورية ليتوانيا ما يلي: " لكل طفل الحق في التعليم مجاناً في مدارس التعليم العام الحكومية والمحلية " .
    - 155 programas de enseñaza individualizada en las escuelas de enseñanza general que incluyen cursos de integración y/o prácticas de educación conjunta (con la asistencia de otro profesor en la clase general), y UN - 155 برنامجاً للتعليم الفردي في مدارس التعليم العام، تحتوي على إدارة صفوف إدماج و/أو ممارسات تعليم تعاوني (بمساعدة مدرس إضافي في قاعة الدرس العامة)؛
    Lo mismo puede decirse del número de nuevas plazas en las escuelas de enseñanza general por cada 10.000 habitantes: en la región autónoma el índice correspondiente fue 1,6 veces mayor que en la República9. UN وهذا ينطبق أيضا على الزيادة في عدد المقاعد الدراسية في مدارس التعليم العام، لكل 000 10 نسمة، حيث كانت الزيادة في إقليم ناغورني كاراباخ المتمتع بالاستقلال الذاتي بواقع 6‚1 ضعفا(9).
    en las escuelas de enseñanza general, la enseñanza media general abarca dos niveles: enseñanza elemental (primer a cuarto grado) y enseñanza media general (primer a noveno grado). UN ويتم التعليم الثانوي العام على مرحلتين في مدارس التعليم العام: التعليم الأساسي (الصفوف من 1 إلى 4) والتعليم الثانوي العام (الصفوف من 1 إلى 9).
    Por consiguiente, como norma los muchachos estudian en las escuelas de enseñanza general y en escuelas de artes y oficios, mientras que las muchachas asisten a establecimiento de educación superior (más del 63%). UN وهكذا فإن الذكور، كقاعدة، يدرسون في مدارس التعليم العام ومدارس التدريب المهني، في حين تلتحق الفتيات بمؤسسات التعليم العالي (أكثر من 63 في المائة).
    41. Este proyecto se basa en la realización de cursos de formación en las escuelas de enseñanza media y secundaria para niñas. UN 41- وهو مشروع يقوم على تنفيذ دورات تدريبية في مدارس المرحلة المتوسطة والثانوية للطالبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد