Además, los niños matriculados en las escuelas del OOPS recibieron suplementos vitamínicos suministrados por el Ministerio de Salud jordano. | UN | وإضافة إلى ذلك، استفاد الأطفال المسجلون في مدارس الأونروا من الفيتامينات التي وزعتها وزارة الصحة الأردنية. |
2.14 Se registra un aumento continuo en las tasas de alumnos por aula en las escuelas del OOPS. | UN | 2-14 هناك تزايد مستمر في متوسط معدلات أعداد الطلاب في الصفوف الدراسية في مدارس الأونروا. |
Al respecto se han elaborado y distribuido materiales de estudio suplementarios en las escuelas del OOPS a fin de promover los objetivos del programa. | UN | وأدى ذلك البرنامج إلى وضع وتوزيع مواد تكميلية للمقررات الدراسية في مدارس الأونروا للترويج لأهداف البرنامج. |
Fomento de la tolerancia: resolución de conflictos y derechos humanos fundamentales en las escuelas del OOPS en Jordania, Siria y el Líbano | UN | إشاعة ثقافة التسامح وحل النزاعات وحقوق الإنسان الأساسية في مدارس الأونروا في الأردن وسوريا ولبنان |
en las escuelas del OOPS había unos 39.084 alumnos no refugiados matriculados en esos ciclos. | UN | وانتظم نحو 084 39 من التلاميذ غير اللاجئين في مدارس الوكالة في المرحلتين الابتدائية والإعدادية. |
Obras de construcción adicionales en las escuelas del OOPS en el campamento de Kalandia | UN | أعمال بناء إضافية في مدارس الأونروا في مخيم قلنديا |
Introducción del décimo grado en las escuelas del OOPS situadas dentro de los límites del municipio de Jerusalén | UN | إضافة درجة السنة العاشرة في مدارس الأونروا ضمن حدود بلدية القدس |
Fomento de la tolerancia, la resolución de conflictos y los derechos humanos fundamentales en las escuelas del OOPS en Jordania, Siria y el Líbano | UN | إشاعة ثقافة التسامح وحل النزاعات وحقوق الإنسان الأساسية في مدارس الأونروا في الأردن وسوريا ولبنان |
Obras de construcción adicionales en las escuelas del OOPS en el campamento de Kalandia | UN | أعمال بناء إضافية في مدارس الأونروا في مخيم قلنديا |
Introducción del décimo grado en las escuelas del OOPS situadas dentro de los límites del municipio de Jerusalén | UN | إضافة الصف العاشر في مدارس الأونروا ضمن حدود بلدية القدس |
Fomento de la tolerancia, la resolución de conflictos y los derechos humanos fundamentales en las escuelas del OOPS | UN | إشاعة ثقافة التسامح وحل النزاعات وحقوق الإنسان الأساسية في مدارس الأونروا |
Introducción del décimo grado en las escuelas del OOPS situadas dentro de los límites del municipio de Jerusalén | UN | استحداث الصف العاشر في مدارس الأونروا في إطار الحدود البلدية للقدس |
Fomento de la tolerancia, la resolución de conflictos y los derechos humanos fundamentales en las escuelas del OOPS | UN | إشاعة ثقافة التسامح وحل النزاعات وحقوق الإنسان الأساسية في مدارس الأونروا |
En 2007, la violencia ocasionó la pérdida de 14.730 días de clases en las escuelas del OOPS. | UN | وأدى أعمال العنف في عام 2007 إلى خسارة 730 14 يوما تعليميا في مدارس الأونروا. |
Fondo General: apoyo a la educación básica en las escuelas del OOPS en la Franja de Gaza | UN | برنامج الصندوق العام: دعم التعليم الأساسي في مدارس الأونروا بقطاع غزة |
Plan de respuesta rápida de 2009 para Gaza: apoyo a la educación básica en las escuelas del OOPS en la Franja de Gaza | UN | خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: دعم التعليم الأساسي في مدارس الأونروا بقطاع غزة |
Después de la finalización de la ayuda psicológica especial a fines de 2009, los niños que seguían mostrando síntomas recibieron atención adicional a través de actividades de apoyo existentes en las escuelas del OOPS en toda Gaza. | UN | وبعد إتمام إبداء المشورة الموجهة في أواخر عام 2009، قُدمت إلى الأطفال الذين استمرت عليهم الأعراض المعنية رعاية إضافية عن طريق الأنشطة القائمة لتقديم المشورة في مدارس الأونروا في جميع أنحاء غزة. |
Programa del Fondo General: apoyo a la educación básica en las escuelas del OOPS en la Franja de Gaza | UN | برنامج الصندوق العام: دعم التعليم الأساسي في مدارس الأونروا بقطاع غزة |
El doble turno en las escuelas del OOPS siguió representando una carga para el proceso educativo, con una tasa de escuelas de doble turno del 77,1%. | UN | ولا يزال استخدام نظام الفترتين في مدارس الوكالة الذي تبلغ نسبته 77.1 في المائة يشكل عبئا على عملية التعليم. |
El 77% de doble turno en las escuelas del OOPS siguió representando una carga para el proceso educativo. | UN | ولا يزال العمل بنظام الفترتين في مدارس الوكالة بنسبة 77 في المائة يشكل عبئا على عملية التعليم. |
En el momento de mayor intensidad del conflicto, más de 50.000 desplazados se refugiaron en las escuelas del OOPS. | UN | وفي ذروة النزاع، التجأ أكثر من 000 50 شخص مشرد إلى مدارس الأونروا. |
Suministro de computadoras portátiles para niños inscritos en las escuelas del OOPS en el campamento de Jan Yunis, Gaza | UN | توفير الحواسيب المحمولة لأطفال المقيدين بمدارس الأونروا في مخيم خان يونس، غزة |
A este respecto, el orador destaca que las niñas constituyen el 50% de los alumnos matriculados en las escuelas del OOPS. | UN | فقد تحقق التعليم للجميع قبل الموعد المستهدف، كما تمثل الفتيات أكثر من ٥٠ في المائة من مجموع التلاميذ بمدارس الوكالة. |
También informó al Consejo de que se habían encontrado cohetes pertenecientes a grupos armados de Gaza en instalaciones vacías del OOPS y condenó el emplazamiento de armas en las escuelas del OOPS. | UN | وأبلغ المجلس أيضا بأن صواريخ مملوكة لجماعات مسلحة في غزة عُثر عليها في مرافق غير مستعملة تابعة للأونروا، وأدان وضع الأسلحة في مدارس تابعة للأونروا. |
Como resultado de ello, en las escuelas del OOPS en la Ribera Occidental se perdieron unos 1.372 días de clase entre septiembre de 2002 y marzo de 2003. | UN | ونتيجة لذلك، فقدت المدارس التابعة للأونروا في الضفة الغربية حوالي 372 1 يوما دراسيا في الفترة ما بين أيلول/سبتمبر 2002 وآذار/مارس 2003. |