ويكيبيديا

    "en los estados financieros del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في البيانات المالية لبرنامج
        
    • في البيانات المالية للبرنامج
        
    • في البيانات المالية لفترة
        
    • في البيانات المالية لصندوق
        
    • في البيانات المالية في
        
    • وتتضمن البيانات المالية للبرنامج
        
    • في البيانات المالية عن
        
    • في البيانات المالية الخاصة
        
    • في البيانات المالية المتعلقة بصندوق
        
    • في البيانات المالية لصاحب
        
    • عنها في البيانات المالية
        
    • على البيانات المالية للبرنامج
        
    • في البيانات المالية من
        
    • ضمن البيانات المالية لبرنامج
        
    • بها في البيانات المالية
        
    Las actividades y los saldos para 2006 y 2007 se han consignado en los estados financieros del PNUD para el bienio. UN وقد أدرجت الأنشطة والأرصدة الخاصة بعامي 2006 و 2007 في البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين.
    Este fondo fiduciario figura en los estados financieros del PNUD. UN وهذا الصندوق الاستئماني مدرج في البيانات المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Estas transacciones se consignan en los estados financieros del PNUD como fondos en fideicomiso. UN وترد هذه المعاملات في شكل أموال استئمانية في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي.
    Estas transacciones se consignan en los estados financieros del PNUD como fondos en fideicomiso. UN وتسجَّل تلك الأموال في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي على أنها أموال استئمانية.
    en los estados financieros del bienio 2002-2003, el FNUAP dispondrá la cancelación de los cobros inciertos. UN وسيعمل الصندوق في البيانات المالية لفترة السنتين 2002-2003 على اتخاذ إجراءات لشطب عمليات التحصيل المشكوك فيها.
    En el examen financiero anual se resume la información comprendida en los estados financieros del UNFPA para el año terminado el 31 de diciembre de 2002. UN 1 - يوجز الاستعراض المالي السنوي المعلومات الواردة في البيانات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Los ingresos se consignan en los estados financieros del ejercicio al que corresponden. UN ويتم تسجيل الإيرادات في البيانات المالية في الفترة التي تتعلق بها.
    También observó que la contabilización y la consignación de la pérdida no realizada en los estados financieros del PNUMA habían sido inadecuados. UN وتبيّن للمجلس أيضا عدم استيفاء الشكل الوافي للمعالجة المحاسبية للخسارة غير المتحقّقة والإفصاح عنها في البيانات المالية لبرنامج البيئة.
    Algunas delegaciones apoyaron las propuestas del Administrador que figuraban en su informe, en particular con respecto a la modificación del sistema contable de la Reserva, que posibilitaba la separación de los locales comunes y las viviendas en los estados financieros del PNUD. UN وأبدى بعض الوفود تأييدهم لمقترحات المدير الواردة في تقريره، خاصة فيما يتعلق بإعادة النظر في معالجة مراجعة حسابات احتياطي اﻹيواء الميداني، بما يتيح فصل المرافق المشتركة عن اﻹسكان في البيانات المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Algunas delegaciones apoyaron las propuestas del Administrador que figuraban en su informe, en particular con respecto a la modificación del sistema contable de la Reserva, que posibilitaba la separación de los locales comunes y las viviendas en los estados financieros del PNUD. UN وأبدى بعض الوفود تأييدهم لمقترحات المدير الواردة في تقريره، خاصة فيما يتعلق بإعادة النظر في معالجة مراجعة حسابات احتياطي اﻹيواء الميداني، بما يتيح فصل المرافق المشتركة عن اﻹسكان في البيانات المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Las actividades y los saldos del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) correspondientes a 2008 y 2009 se han consignado en los estados financieros del PNUD para el bienio. UN أُدرجت أنشطة مرفق البيئة العالمية وأرصدته الخاصة بعامي 2008 و 2009 في البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين.
    Las operaciones de este Programa están recogidas en los estados financieros del PNUD. UN وتنعكس عمليات برنامج متطوعي الأمم المتحدة في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي.
    Este fondo fiduciario figura en los estados financieros del PNUD. UN وهذا الصندوق الاستئماني مدرج في البيانات المالية للبرنامج.
    Estos gastos fueron contabilizados en los estados financieros del PNUFID en forma compatible con los estados no comprobados de los correspondientes organismos de ejecución. UN وقد أدرجت تلك النفقات في البيانات المالية للبرنامج على أساس يتفق مع التقارير غير المراجعة المقدمة من الوكالات المنفذة المعنية.
    Todo error de contabilidad en los estados financieros del bienio 2000-2001 se corregirán mediante partidas de ajuste. UN وستصحّح أي أخطاء حسابية في البيانات المالية لفترة السنتين 2000-2001 بإجراء تعديل للبنود.
    en los estados financieros del bienio 2002-2003, el FNUAP dispondrá la cancelación de los cobros inciertos. UN وسيعمل الصندوق في البيانات المالية لفترة السنتين 2002-2003 على اتخاذ إجراءات لشطب عمليات التحصيل المشكوك فيها.
    Además del saldo del Fondo que se aborda supra, se mantiene la reserva operacional en la cuantía de 12.000.000 de dólares para hacer frente al pasivo eventual que pueda aparecer en los estados financieros del Fondo del PNUFID. UN وعلاوة على رصيد الصندوق المذكور أعـــلاه، يحافــظ على الاحتياطي التشغيلي عنــد مستـــوى 000 000 12 دولار لمقابلة أي التزامات طارئة كما هو موضح في البيانات المالية لصندوق اليوندسيب.
    El saldo está consignado en los estados financieros del UNFPA y la UNOPS, pues el PNUD mantiene efectivo e inversiones en nombre de las dos entidades. UN ويجري الإبلاغ عن الرصيد في البيانات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لأن البرنامج الإنمائي يشرف على النقدية والاستثمارات نيابة عن الكيانين.
    Al final del ejercicio se realizaba un procedimiento de conciliación, aunque se tardaba un año en efectuar las correcciones que emergían del mismo y reflejarlas en los estados financieros del siguiente ejercicio. UN وتجرى في نهاية العام عملية مطابقة، لكن إدخال التصويبات التي تسفر عنها هذه العملية يستغرق سنة كاملة ولذا فإنها تظهر في البيانات المالية في العام التالي.
    en los estados financieros del PNUD figuran datos sobre los gastos, obtenidos de las entidades de ejecución. UN وتتضمن البيانات المالية للبرنامج الإنمائي بيانات النفقات التي وردت من الكيانات المنفذة.
    Presentación más clara en los estados financieros del valor de las consignaciones recibidas por el CCI UN تحسين عملية الكشف في البيانات المالية عن قيمة الاعتمادات التي يتلقاها مركز التجارة الدولية
    Por consiguiente, las transacciones y otros movimientos se reflejan en los registros contables y se reconocen en los estados financieros del período al que corresponden. UN ولذلك فإن المعاملات المالية والعمليات الحادثة تُسجَّل في السجلات المحاسبية وتُثبَت في البيانات المالية الخاصة بالفكرة التي تتعلق بها.
    En el presente informe se resume la información consignada en los estados financieros del UNFPA correspondiente al bienio finalizado el 31 de diciembre de 2009. UN 1 - يلخص هذا التقرير المعلومات الواردة في البيانات المالية المتعلقة بصندوق الأمم المتحدة للسكان عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    176. Cuando el Grupo encuentra ganancias excepcionales en los estados financieros del reclamante durante el período inmediatamente posterior a la ocupación de Kuwait por el Iraq, investiga las razones de este aumento. UN ٦٧١- وحيثما يواجه الفريق أرباحاً استثنائية في البيانات المالية لصاحب المطالبة عن الفترة التي تلي مباشرة الاحتلال العراقي للكويت، فإنه يحقق في أسباب هذه الزيادة في اﻷرباح.
    Se comunicarán en los estados financieros del próximo ejercicio económico UN من المقرر الإبلاغ عنها في البيانات المالية للسنة المقبلة
    En las auditorías externas no se examinaron ni se pusieron a prueba algunos de los aspectos más fundamentales del Programa, entre ellos la fijación de los precios del petróleo y los artículos humanitarios, ni se evaluó su repercusión en los estados financieros del Programa. UN 33 - ولم تتضمن عمليات المراجعة الخارجية للحسابات مراجعة أو فحصاً لبعض المجالات الأكثر أهمية في البرنامج، ومن بينها تسعير النفط والسلع الإنسانية، كما لم تقيّم تأثيرها على البيانات المالية للبرنامج.
    La Junta considera que la consignación en los estados financieros del valor de todos los bienes fungibles mejoraría la transparencia, la rendición de cuentas y la presentación de los informes financieros. UN والمجلس يرى أن الإفصاح عن قيمة جميع الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية من شأنه تحسين الشفافية والمساءلة ونوعية التقارير المالية.
    En su informe anterior, la Junta observó con preocupación que no consolidar los estados financieros del Fondo Multilateral causaba confusión, y recomendó que el PNUMA aclarara la condición jurídica del Fondo Multilateral y determinara si correspondía consolidarlo en los estados financieros del PNUMA. UN 35 - وقد أعرب المجلس في تقريره السابق عن قلقه من أن يكون عدم دمج البيانات المالية للصندوق المتعدد الأطراف أمرا ينطوي على تضليل، وأوصى بأن يوضح برنامج البيئة الوضع القانوني للصندوق المتعدد الأطراف وأن يقرّر ما إذا كان التصرّف السليم هو دمج الصندوق ضمن البيانات المالية لبرنامج البيئة.
    Esta diferencia afectaba a la exactitud de los ingresos reconocidos en los estados financieros del UNICEF. UN وأثّر ذلك الفارق في دقة الإيرادات المعترف بها في البيانات المالية لليونيسيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد