ويكيبيديا

    "en mí" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بي
        
    • بداخلي
        
    • فيّ
        
    • على لي
        
    • في نفسي
        
    • بى
        
    • في لي
        
    • داخلي
        
    • بيّ
        
    • فيني
        
    • على نفسي
        
    • بداخلى
        
    • على حسابي
        
    • إياها
        
    • بشأني
        
    Permítaseme expresar mi sincero reconocimiento a la Primera Comisión por haber demostrado confianza en mí al haberme elegido para ocupar el cargo de Vicepresidente. UN وأعرب عن امتناني الصادق إزاء أن اللجنة الأولى قد دللت على ثقتها بي من خلال انتخابي لأحد مناصب نواب رئيسها.
    Conor creía en mí, como escritora y como mujer, como nadie lo había hecho nunca. TED كونور آمن بي ، ككاتبة و كإمرأة، بطريقة لم يفعلها أحد من قبل.
    JK: No pasé mucho tiempo contigo, pero sé que aún me amas y probablemente aún rezas por mí y piensas en mí. TED لم أقضي وقتاً طويلاً معك و لكنني أعلم أنك مازلت تحبينني و ربما مازلت تدعين لي و تفكرين بي
    Puedo caer, pero no moriré, pues eso que es real en mí, continúa y sobrevive en mis camaradas por quienes di mi vida. TED فإنني قد أسقط ، لكنني لن أموت ، وماهو حقيقيٌ بداخلي سيبقى ويعيش مع رفاقي الذين ضحيت بحياتي من أجلهم.
    Si me está escuchando... quiero que sepa que puede confiar en mí. Open Subtitles لو هو يسمع، أريده أن يعرف انه يمكنه الوثوق فيّ
    Mientas tanto, mi madre y yo somos los unicos que sabemos de dicho fondo porque me padre siempre confiaba en mí. TED في ذلك الحين، أمي و أنا كنا الشخصين الوحيدين الذي يعرفان بأمر المبلغ لأن والدي دائماً وثق بي.
    Me dí cuenta que no se interesaba en mí. Yo era muy joven. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ أَرى بأنّه ليس مهتم بي أنا كُنْتُ صغيرة جداً.
    ¡Cómo la chica creyó en mí, fui capaz de volar por los aires! Open Subtitles يما أن الفتاة آمنت بي كنت قادر على الطيران في الهواء
    También a mí me cuesta, pero debes creerme y confiar en mí. Open Subtitles صعب اني افهم. لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تصدق و تثق بي
    Puedes confiar en mí. Estoy limpio. Por mis hijas que estoy limpio. Open Subtitles يمكنك أن تثق بي الآن، أنا نظيف أقسم بأني نظيف
    - Confía en mí... ser bajito, verde y mohoso no es una buena apariencia. Open Subtitles ثق بي. إن كونها قصيرة و خضراء و متعفنة. ليس منظراً فحيتاً
    - Sí. Me ha estado mandando señales, que está interesada en mí. Open Subtitles إنها فقط كانت ترسل لي هذه الإشارات, أنها مهتمة بي.
    Sigue el plan. Confía en mí. Es el dinero que más fácil has ganado Open Subtitles فقط التزم بالخطة وثق بي ستكون اسهل نقود حصلت عليها على الاطلاق
    Confía en mí, si se trata de elegir entre la arqueología y tu tu pierdes. Open Subtitles ثق بي ، إذا كان الأمر بينك وبين علم الآثار أنت من سيخسر
    Ahora, a la filósofa en mí le gustaría ofrecerles una paradoja: Les aconsejo que dejen de seguir consejos. TED لذلك الفيلسوف الذي بداخلي يمكنه الآن أن يقدم تناقض أنصحك فعلاً بالتوقف عن العمل بالنصائح.
    Me dijiste que caló en mí muy pronto, en ese contenedor de embarque. Open Subtitles قلتَ إنّه تغلغل فيّ في سنّ مبكّرة في حاوية السفن تلك
    Supongo que ahora tienen que confiar en mí l garantía de que no será un remolque Open Subtitles ل تخمين الآن يجب أن تعتمد على لي تضمن للأم لن تكون مقطورة
    Maldita sea. La mitad del tiempo ni yo creo en mí mismo. Open Subtitles تباً , أنا حتى لم أثق في نفسي معظم الأحيان
    No tienes que confiar en mí, mientras puedas persuadirme de confiar en ti. Open Subtitles ليس ضروريا ان تثقى بى طالما تمكنت من اقناعى بالوثوق بك
    Pero el Padre en mí sentía que necesitaba un mensaje saludable en este momento. Open Subtitles ولكنه يرى الأب في لي كنت في حاجة رسالة نافع في هذا الوقت.
    Y comencé a pensar que algo en mí realmente había comenzado a gritar pidiendo quietud, pero claro que no podía oírlo porque estaba corriendo demasiado. TED ولقد بدأت أعتقد أن شيئا في داخلي كان بحاجةٍ حقيقيّه للسكينه، ولكن بالطبع لم أستطع أن أسمع لأني كنت اركض كثيراً.
    Si confías en mí, los dos juntos llegaremos al fin del mundo. Open Subtitles .إذا وثقتَ بيّ يمكننا أن نذهب بعيداً .إلى حافةِ العالم
    Y mi única posibilidad era que tuviera plena confianza en mí. Open Subtitles .وبمجردالتفكيرفيأنفرصتي الوحيدة. هي في أن تكون لديه ثقة كاملة فيني.
    Mira, no puedo concentrarme en mí misma cuando tengo que lidiar con cosas como que me llamen por el altavoz para encargarme de ti. Open Subtitles انظري,لا استطيع ان اركز على نفسي عندما على ان اتعامل مع اشياء مثل استدعائي من المكبر من اجل تولي امرك
    Cuando nazca el niño, el demonio que hay en mí volverá a despertar. Open Subtitles بعد أن يولد الطفل , الشيطان بداخلى سوف يستيقظ مرة أخرى
    Hey, todo el mundo, postrense en mí. Open Subtitles ايها الجميع ، الحلوى على حسابي آسف ، آسف
    Agradezco a todos muy calurosamente la confianza que han depositado en mí. UN وإنني أشكركم جميعا أحر الشكر على الثقة التي أوليتموني إياها.
    Pero ahora me doy cuenta de que en el momento de notar de que había algo inusual en mí, fue exactamente cuando comencé a conformarme y esconderme. TED ولكنني أدرك الآن أن اللحظة التي أدركت فيها أن شيئًا ما مختلف بشأني كانت نفس اللحظة التي بدأت بموافقتها وتخبئتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد