Obviamente no podía subirme al auto en medio de la noche y conducir 200 km. | TED | من الواضح أنني لا أستطيع أخد سيارتي في منتصف الليل وقيادة 200 كيلومتر |
Yo normalmente no hago visitas a castillos en medio de la noche. | Open Subtitles | أنا لا أذهب للعلاج في القلاع عادةً في منتصف الليل |
se escapó sin ser... detectado en medio de la noche y vino aquí. | Open Subtitles | بالمناسبة تهاني، قد خرج في منتصف الليل و اتى الى هنا |
Pero para qué quieres gotas para los ojos en medio de la noche. | Open Subtitles | ماذا تريدي أن تفعلي مع قطرات العين في منتصف الليل ؟ |
¿Exactamente que está haciendo con mi hija en medio de la noche? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعل بالظبط مع إبنتى فى منتصف الليل ؟ |
Sabes, si hubieras admitido que te has mudado conmigo, no habrías tenido que bajar a escondidas en medio de la noche y desembalar tus cosas. | Open Subtitles | أتعلمين ,لو تعترفين فقط انك أنتقلتي للعيش معي لم يكن عليك ان تتسللين الى هنا في منتصف الليل ولا تفرغين أغراضط |
Hace poco Burt y yo compramos un cerrojo, debido a que Maw Maw ha estado vagando por la casa en medio de la noche. | Open Subtitles | مؤخرا انا و بيرت استثمرنا في برغي متآكل نتيجة لان مو ماو كان تتجول قليلا في المنزل في منتصف الليل |
Recuérdalo... en medio de la noche... cuando estés sola en la cama. | Open Subtitles | تذكري ذلك في منتصف الليل بينما تتمددين في السرير لوحدك |
La clase donde me llamas en medio de la noche hacerme preguntas locas y yo te hablo de la cornisa. | Open Subtitles | هذا النوع حيث يمكنك الاتصال بي في منتصف الليل يسألني أسئلة مجنونة وأنا أتحدث لك قبالة الحافة. |
¿Me llamas pidiendo ayuda en medio de la noche, y luego me mientes? | Open Subtitles | اتصل بي للمساعدة في منتصف الليل ، ثم أنت تكذب ؟ |
¿Así que, chicos, alguno va a explicarme... a dónde vamos en medio de la noche? | Open Subtitles | إذا، هل سيشرح لي أحدكم يارفاق إلى أين نذهب في منتصف الليل هنا؟ |
Se fue de aquí como un ladrón en medio de la noche. | Open Subtitles | خرجت من هنا كما لو كانت لص في منتصف الليل |
O sea, estando en un manicomio sola en medio de la noche. | Open Subtitles | أقصد وجودك في مصحة مجانين بمفردك في منتصف الليل ؟ |
Solo intento conocer todos los hechos antes de ir a aporrear la puerta de Pedro Garcia en medio de la noche. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول الحصول علي كل الحقائق قبل ان أذهب و أطرق باب بيدرو غارسيا في منتصف الليل |
A veces, las deportaciones se efectuaron en medio de la noche. | UN | وفي بعض اﻷحيان، أوقظوا من سباتهم في منتصف الليل. |
El Japón fue el primero en venir a golpear a la puerta del Consejo de Seguridad en medio de la noche para hacer que el Consejo aprobara su proyecto de resolución contra mi país. | UN | وكانت اليابان في طليعة الطارقين على أبواب مجلس الأمن في منتصف الليل بهدف جعل المجلس يتخذ قرارا ضد بلدي. |
Los niños palestinos son arrestados en forma habitual en medio de la noche por soldados israelíes y recluidos en régimen de aislamiento durante días o semanas. | UN | وعادة ما يتعرض الأطفال الفلسطينون للاعتقال في منتصف الليل على يد الجنود الإسرائيليين، ويوضعون في حبس انفرادي لمدة أيام أو أسابيع متواصلة. |
Cientos de hombres, mujeres y niños se vieron obligados a correr para buscar refugio en medio de la noche. | UN | واضطر المئات من الرجال والنساء والأطفال للهرب احتماءً بالملاجئ في منتصف الليل. |
¿Y qué hay del salto a la piscina en medio de la noche? | Open Subtitles | ماذا عن الغوص فى حوض السباحة فى منتصف الليل ؟ |
Tengo que apuntar todo lo que recuerdo, incluso si es en medio de la noche. | Open Subtitles | يجب أن أقوم بكتابة كلّ شيءٍ أتذكّره، حتى لو كان في مُنتصف الليل. |
Filetes y terminas brindando con cerveza en medio de la noche. | Open Subtitles | شرائح لحم عجل وينتهي بكما المطاف بشرب الجعّة بمنتصف الليل |
Me encantaría haber volado 500 km en medio de la noche para probar que estás por convertirte en el próximo Charles Manson. | Open Subtitles | كنت أفضل أن أسافر 300 ميل في وسط الليل لأقوم بعمل بعض الفحوصات لأثبت إنك سوف تكون تشارلز مانسن القادم |
Sigo despertándome en medio de la noche con sudores fríos. | Open Subtitles | وأظل الاستيقاظ في منتصف الليلة في عرق بارد |
¿Esperas que creamos que saliste en secreto en medio de la noche a estudiar? | Open Subtitles | تَتوقّعُنا أَنْ نَعتقدَك إنسللتَ خارج في منتصفِ الليلِ للدِراسَة؟ |
Alguien me dejó una nota debajo de mi puerta en medio de la noche. | Open Subtitles | فقام أحدهم بترك ملاحظة لي، دفعها من تحت الباب عند منتصف الليل |
Eso es... eso es genial. ¿Por qué no me lo dijiste? Pasó en medio de la noche y sabía que te vería. | Open Subtitles | هذا رائع لم لم تخبريني؟ لقد حدث الأمر بعد منتصف الليل وكنت أعرف أنني سأراك اليوم |
Todavía no me ha dicho que esta haciendo aquí en medio de la noche. | Open Subtitles | ما زلت لم تخبرني ماذا تفعل هنا في منتصف اللّيل. |
Tras robar un destornillador a los guardias, consiguieron abrir una claraboya y escapar en medio de la noche. | TED | أدخلت مفك براغي من الحراس، استطاعوا فتح كوة في السقف وتسللوا في جوف الليل. |
Y los cantaré fuerte aún en medio de la noche. | Open Subtitles | وسأغنيه بصوت عالي حتى في أعماق الليل |