ويكيبيديا

    "en menos de una hora" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في أقل من ساعة
        
    • خلال ساعة
        
    • في غضون ساعة
        
    • خلال أقل من ساعة
        
    • في أقل مِنْ السّاعة
        
    • بعد أقل من ساعة
        
    • في اقل من ساعة
        
    • لأقل من ساعة
        
    • خﻻل ساعة واحدة
        
    • في اقل من ساعه
        
    • فى أقل من ساعة
        
    • في غضون أقل من ساعة
        
    • خلال اقل من ساعة
        
    • بعد اقل من ساعة
        
    - Lo tendremos en menos de una hora. - Bueno, denle duro. Open Subtitles سوف نضربه في أقل من ساعة جيد ، أضربة بشدة
    Sr. Darling, tiene que dar un discurso en menos de una hora. Open Subtitles سيد دارلينغ , لديك خطاب ستجريه في أقل من ساعة
    Casi los tengo y deberían estar en tu mesa en menos de una hora. Open Subtitles أنا تقريباً انتهيت وينبغي أن تكون على مكتبكِ في أقل من ساعة
    - ¡Al talego en menos de una hora! - ¡Sé cuidarme solo! Open Subtitles سوف تعود ميتا فى خلال ساعة استطيع ان اعتنى بنفسى
    Comenzaré con análisis de sangre y cabello si es envenenamiento por mercurio, lo sabremos en menos de una hora Open Subtitles سأقـوم بتحـليل الشـعر وعينات الدم ، إن كان التسمم من الزئبق فسنعرف ذلك في غضون ساعة
    Está asustada. en menos de una hora, yo sé lo qué es. Open Subtitles ينتابهـا الخوف ، وفي خلال أقل من ساعة أكتشف العلل
    en menos de una hora, estallará una bomba y va a morir gente. Open Subtitles في أقل من ساعة ستنفجر قنبلة و العديد من الأشخاص سيموتون
    El sistema no debe sufrir daños graves con una sola explosión y debe ser posible repararlo en el terreno en menos de una hora; UN ويجب ألا يلحق بالنظام أي تلف رئيسي من أي انفجار واحد، ويجب أن يكون قابلا لﻹصلاح في الميدان في أقل من ساعة واحدة؛
    Ahí estoy yo lanzando un dron en Ruanda que distribuye sangre por todo el país en menos de una hora. TED وهذه صورتي وأنا أطلق إحداها في روندا يمكنها توصيل الدم إلى أي مكان في الدولة في أقل من ساعة.
    El juez Benson vive en Washington Heights. Conseguiré una orden en menos de una hora. Open Subtitles القاضي بنسون يعيش في مرتفعات واشنطن من الممكن أن أحصل على تصريح في أقل من ساعة
    Los policías normalmente los separan en menos de una hora, y eso es lo que toma para llegar allí. Open Subtitles الشرطة عاداً تقاطعهم في أقل من ساعة ويستغرق الكثير من الوقت للوصول إلى هناك
    en menos de una hora nuestros aviones se unirán a los del resto del mundo. Open Subtitles في أقل من ساعة ستلحق الطائرات من هنا بذويها في أنحاء العالم
    Agentes de los servicios de inteligencia militar de Israel llaman por teléfono a militantes y les advierten de que sus casas serán bombardeadas en menos de una hora. UN إذ يقوم عملاء الاستخبارات الإسرائيلية بالاتصال هاتفياً بالمناضلين وتحذيرهم من أن منازلهم ستنسف خلال ساعة واحدة.
    En la comisaría de Solna informaron a la delegación de que también se podía pedir a un médico que acudiera allí; el doctor estaba de guardia y se presentaba en menos de una hora. UN وأبلغ الوفد، في مركز شرطة سولنا، بأنه يمكن أيضاً استدعاء طبيب للحضور؛ وأن الطبيب تحت الطلب ويحضر خلال ساعة.
    El Presidente se dirigirá a la nación en menos de una hora. Open Subtitles الرئيس سيلقي خطاباً إلى الأمة وكلكم شخصياً خلال ساعة
    vi) Poder ser reparado en menos de una hora después de una explosión; UN ' ٦ ' ينبغي أن يكون النظام بأكمله قابلا لﻹصلاح بسهولة من آثار أي انفجار، في غضون ساعة واحدة؛
    Vamos a calmarnos. El almuerzo estará listo en menos de una hora. Open Subtitles حسناً , لنهدئ فحسب الغداء سيكون جاهز خلال أقل من ساعة
    Aquí hay gente que morirá en menos de una hora. Open Subtitles عِنْدَنا اناسُ سَيَمُوتونَ في أقل مِنْ السّاعة.
    en menos de una hora dejará la isla en ese submarino, en un viaje sólo de ida. Open Subtitles بعد أقل من ساعة سيغادر هذه الجزيرة على تلك الغواصة، و هي رحلة ذهاب فقط
    Mírenlo así, chicos, habrá acabado en menos de una hora. Open Subtitles انظرو الى الامر بهذه الطريقة وسوف ننتهي في اقل من ساعة
    Mi comandante llegará para el cambio de guardia en menos de una hora. Open Subtitles قائدي أمر أن أخفف الوقت لأقل من ساعة.
    Seth llega en menos de una hora. Open Subtitles سيصل سيث في اقل من ساعه
    Él sabe que tus abogados lograrían sacarte en menos de una hora. Open Subtitles هو يعلم أن محامينك سوف يخرجونك فى أقل من ساعة
    Tenemos que encontrarnos con los demás en la playa en menos de una hora. Open Subtitles فيجب علينا ملاقاتهم على الشاطئ في غضون أقل من ساعة
    en menos de una hora nos iremos de San Francisco. Open Subtitles خلال اقل من ساعة سنكون مغادرين سان فرانسيسكو
    en menos de una hora, aeronaves de aquí se estarán uniendo a otras naves de todo el mundo. Open Subtitles بعد اقل من ساعة من الأن طائرة من هنا ستنضم لأخرين من حول العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد