| Recuerdo la primera vez que ví una cascabel enrollada en mi camino | Open Subtitles | أتذكّر الأوّل مرّة رأيت أنّ ذات الأجراس تكوّرت في طريقي |
| y siempre estaré a tu lado no importa qué concurso del Discovery Channel se ponga en mi camino. | Open Subtitles | و سأكون دائماً إلى جوارك مهما كان برنامج الألعاب من قناة ديسكوفري يقف في طريقي |
| Porque soy un ex marine y destruiré a quien se meta en mi camino. | Open Subtitles | لأن من جندي بحرية سابق وأنا أدمر كل من يقف في طريقي |
| Nada me disuadirá ni me lo impedirá... ni se interpondrá en mi camino... si logro salir de aquí. | Open Subtitles | لا شئ سيعوقني أو يثنيني أو يقف بطريقي لو تمكنت فقط من الخروج من هنا |
| Estuve leyendo el diario de mi tío-abuelo en mi camino hasta encontrarte. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ فى مفكرة عمى فى طريقى إلى هنا |
| Te voy a aniquilar antes de que te metas en mi camino. | Open Subtitles | سوف تمزق لكم، قبل أن تسمح لك الحصول في طريقي. |
| Sí, $ 70 millones, Yo estaría en mi camino a mi propia isla privada. | Open Subtitles | أجل ، بـ 70 مليون دولار ساكون في طريقي إلى جزيرتي الخاصة |
| Estaba en mi camino a Nueva York, sabes eran grandes planes, una ciudad grande. | Open Subtitles | كنت في طريقي الى نيويورك كما تعرف , مجالات واسعة ومدينة كبيرة |
| Hay algo más grande que nosotros dos que te puso en mi camino. | Open Subtitles | هناك شيئاً أكبر من كل واحد منا الذي وضعك في طريقي |
| Me encontré con Hodgins en mi camino, y él dice que Angela había ganado algún premio en grande. | Open Subtitles | ركضت إلى هودجينز في طريقي في، وقال إن أنجيلا قد فاز بعض جائزة وقتا كبيرا. |
| Rubíes, rojos como la sangre, para la gente de Bagdad que se puso en mi camino. | Open Subtitles | الياقوت و الدماء الحمراء لأناس بغداد الذين وقفوا في طريقي |
| No puedo dejar que lo correcto se entrometa en mi camino Algún día, nena, aprenderé | Open Subtitles | والآن لا يمكن أن أدع التصرف السليم يقف عقبة في طريقي |
| Si tengo que salir por esa puerta y estás parado en mi camino... de una u otra manera, sales de mi camino. | Open Subtitles | لو كان يجب ان أخرج من هذا الباب وأنت تقف في طريقي فبطريقة أو بأخرى ستختفى من طريقي |
| Ella era el principal obstáculo en mi camino. | Open Subtitles | حيث هي التي تـُمثل إحدى العقبات الرئيسية في طريقي |
| Escucha, nada se interpondrá en mi camino ¿así que por qué no vas a casa con tu papá? | Open Subtitles | لن يقف شيء في طريقي لما لا تعود الى بيتك و والدك ؟ |
| en mi camino a casa, fuí detenido por exceso de velocidad, | Open Subtitles | هل تعلم يا أبي لقد حظيت بمكافأة عيد ميلاد في هذا اليوم ؟ و أنا في طريقي إلى المنزل ,لقد تم أيقافي لسرعتي من قبل حسناء |
| Te olvidas-- Yo soy lo eventual... y tu amigo está en mi camino. | Open Subtitles | ،بدأت تنسين أني أنا المدى الطويل نفسه وصاحبك يمضي بطريقي |
| Necesito ese dinero y sé que está cerca, y que me cuelguen si un mocoso se interpondrá en mi camino. | Open Subtitles | أنا أحتاج هذا المال وأنا أعرف انه قريب سوف اكون ملعون اذا وقف فى طريقى فتى متعجرف |
| No voy a permitir que una orientadora académica que lleva una pulsera en el tobillo debajo de las medias, se meta en mi camino. | Open Subtitles | لن أدع مستشارة كلية تلبس خلخال قدم تحت شراب تعترض طريقي |
| Estoy en mi camino al balneario para recoger a Daphne. | Open Subtitles | أَنا على طريقِي إلى الحمام المعدني لإلتِقاط دافن. |
| Nos hemos ayudado el uno al otro a ser libres, Sydney y por mucho que yo quiera tu bien acabaré con tu vida si te interpones en mi camino. | Open Subtitles | ساعدنا على الوضع بعضهم البعض حرّ، سدني. وبقدر أنا أتمنّى لك خيرا، أنا سأنهي llfeك إذا أنت تعيق طريقي. |
| No te metas en mi camino, jamás. | Open Subtitles | ابتعد عن طريقى والا ستدفع الثمن. |
| Si te metes en mi camino entonces supongo que debemos pelear. | Open Subtitles | اذا وقفتي فى طريقي اذا اعتقد اننا يجب علينا ان نقاتل |
| Tengo una linda viga en mi camino, sabes. | Open Subtitles | هناك عارضة كبيرة جداً في طريقِي هنا، مع ذلك. |
| Y haría callar a cualquiera que se meta en mi camino. | Open Subtitles | قبل أن تموت هذه الشركة، ..وسأخرس أي واحد يعترض طريقي |
| Así que acabo de hacer todo el check-in galimatías, y estoy en mi camino a mi habitación. | Open Subtitles | هكذا فعلت فقط في الاختيار كله هراء ، وانا في طريق عودتي إلى غرفتي. |
| No me importa que 100 gatos negros se crucen en mi camino. | Open Subtitles | سوداء طريقي. أنا لآأمانع لو عبرت 1000 قطة |
| Estáis en mi camino. | Open Subtitles | لا أستطيع العبور، أنتم تعترضون طريقي |
| Estás en mi camino. Pete, ¿qué pasa? | Open Subtitles | أنتي تعترضين طريقي بييت ، ماذا هنالك؟ |
| Mantén tu mirada en mi camino. Mantén la puerta abierta. | Open Subtitles | " لتترقب نظراتك حضوري واتركي الباب مفتوحاً " |