Mira en mis ojos y diles que te estaba buscando cada día, cada noche, por cinco largos años. | Open Subtitles | انظر في عيني وأخبرهم بأني كنت ابحث عنك بكل يوم، وبكل ليلة، لخمس سنوات طويلة |
Ven este brillo en mis ojos, pero solo pienso con antelación. | Open Subtitles | يرون هذا الوميض في عيني لكني فقط افكر في المستقبل |
El hombre, el mismo sol en mis ojos. Deja de ser un bebé. | Open Subtitles | . يا رجل , الشمس كانت في عيني أيضآ . توقف عن التصرف كطفل |
Si miras profundamente en mis ojos lo puedes ver. | Open Subtitles | و أنك إذا نظرت بعمق كاف في عيناي فسوف تراها |
Y cada vez que veía esa mirada mortecina en mis ojos que le decía que quería que parase de hacerlo... | Open Subtitles | و كل مرة عندما يرى تلك النظرة الميتة في عينيّ التي تقول أنني أريده أن يتوقف |
Jake, veo lluvia... en mis ojos... | Open Subtitles | جايك,انا ارى المطر في عيوني,انا ارى المطر |
Si vieras lo que hay en mis ojos, te meterías debajo de una roca a llorar. | Open Subtitles | اذا كان يمكنك ان تقرأ ما فى عيونى فأنت تزحف تحت صخره و تبكى |
Tenía barro en la nariz, en mi boca, en mis ojos. | Open Subtitles | كان هناك طين على أنفي ، في فمي ، في عيني. |
Y esos ciclistas vieron esa mirada dura en mis ojos. | Open Subtitles | وأرى ركاب الدراجات تلك النظرة الصارمة في عيني |
Él no sabe quién soy yo pero cada vez que lo veo puedo sentir que la sangre en mis ojos comienza a hervir. | Open Subtitles | انه لا يعلم من أنا لكن كل مرة أراه أشعر ان الدم في عيني يغلي |
Pero la incomodidad que siento en mis ojos no es nada... | Open Subtitles | ولكن الألم الذي أشعر به في عيني لا يقارن |
Que sea por teléfono, así escuchará mis ideas mejor y no se perderá en mis ojos azules. | Open Subtitles | حددي موعد على الهاتف فقط ربما سيسمع أفكاري أفضل لو لم يضيع في عيني الزرقاوتين |
Debería sentirlo en mis ojos, mi nariz, mi garganta, mis pulmones. | Open Subtitles | لا حساسية , يجب أن أشعر بها في عيني أنفي , حلقي , رئيتاي ربما كان التشخيص خاطئ |
Siempre tú estás en mis ojos ... me he vuelto loco pensando en ti ... | Open Subtitles | انها دائما أنت في عيني لقد اصبحت مجنون من التفكير فيكى ياحبيبتى |
Becky, necesito que las dos me escolten a mi cámara hiperbárica, porque tengo brillo en mis ojos. | Open Subtitles | بيكي ، أريد منكما الاننتين لمرافقتي و حمايتي إلى غرفتي للضغط العالي بحكم أن في عيني حبيبات لامعة هي ، أنت |
Cuando se la lleve, estará tan contento que no notará la devastación en mis ojos. | Open Subtitles | عندما احضرها سيكون متحمسا لن يلاحظ الدمار في عيني |
Bueno, el doctor dice que no hay nada realmente malo en mis ojos y mi visión podría volver en cualquier momento. | Open Subtitles | حسناً، الطبيب يقول أنه لا مشكلة في عيناي وأن حاسة البصر قد تعود في أي وقت |
# Puedes verlo en mis ojos, lo puedo sentir al tocarme # | Open Subtitles | ♪ تستطيع رؤية ذلك ♪ ♪ في عيناي , وارى ذلك في لمستك ♪ |
Así no vería el miedo en mis ojos. | Open Subtitles | بتلك الطريقة كانت سترى الخوف في عينيّ |
Pero si te preguntara que me mires profundo en mis ojos... y me digas desde el fondo de tu corazón si te daría gran placer si te chupara la pija por 12 horas, quizás sería presuntuoso, pero probablemente me dirías "sí". | Open Subtitles | لكن عندما أسألك أنظر عميقاً في عيوني وأخبرني من أعماق قلبك إذا كنت أمنحك متعةعظيمة أن أمتصّ قضيبك لـ 12 ساعة |
Lo que ves en mis ojos es lástima. | Open Subtitles | ترى ماذا فى عيونى شفقة. |
No, no hay lágrimas en mis ojos. Es simplemente alergia. | Open Subtitles | لا، لا تترقرق دمعة بعيني بل عندي حساسية فقط |
Vaya, menos mal, al fin veo que lees, en mis ojos. | Open Subtitles | ربما كنت ترى النور أخيراً فى عينى أيها المجيد |
Y él sólo tiró el solvente en mis ojos.. | Open Subtitles | وهو فقط رَمى القادرون على الوفاء في عيونِي. |