Tal y como en mis sueños, hubo partes asombrosas y partes difíciles. | TED | كما في أحلامي بالضبط، كانت هناك أجزاء رائعة وآخرى صعبة. |
A veces en mis sueños,todavía puedo verlos dando aquella larga y tardía caminata... de la que nunca volvieron. | Open Subtitles | بعض الأحيان في أحلامي ما زالت تستطيع رؤية آخر طريق مشوا فيه أبداً لم يخطئوا |
viene a mí en mis sueños y me dice que haga cosas, cosas horribles. | Open Subtitles | جاء إليّ في أحلامي و طلب مني فعل أشياء ، أشياء فظيعة |
Puedo ver sus rostros en mis sueños pero no puedo recordar sus nombres. | Open Subtitles | يمكنني ان ارى وجوههم في احلامي لكن لا يمكنني ان اتذكر ماذا كانوا ينادون بعضهم البعض |
Cada noche vienes en mis sueños en tu scooter, vestida de novia. | Open Subtitles | تأتين يوميًا في أحلامي مرتدية فستان العروس على ظهر الدراجة |
Cada noche vienes en mis sueños en tu scooter, vestida de novia. | Open Subtitles | تأتين يوميًا في أحلامي مرتدية فستان العروس على ظهر الدراجة |
Lo he soñado un montón de veces, y en mis sueños estamos siempre juntos. | Open Subtitles | لقد حلمت بها عدت أمرار و في أحلامي دائماً ما كنا سوية |
en mis sueños me encontraba parado en la playa hecha de caparazones de escarabajos que se extendía hasta donde podía ver. | Open Subtitles | في أحلامي وجدت نفسي يقف على الشاطئ مصنوعة من قشور خنفساء تمتد بقدر كما العين يمكن أن نرى. |
Cuando vine a verte aquí la primera vez, me preguntaste si salías en mis sueños. | Open Subtitles | عندما جئتُ أول مرة إلى هنا لرؤيتك سألتني أذا كنتَ موجوداً في أحلامي |
Al principio era en mis sueños, pero ahora... estoy viendo cosas cuando estoy despierto. | Open Subtitles | في البداية كانوا في أحلامي لكن الآن أنّي أرى أشياء عندما أستيقظ. |
La veo en mis sueños y sueño con ella despierto. | Open Subtitles | إنني أراها في أحلامي , وأحلم بها أثناء يقظتي |
Hasta en mis sueños soy idiota y sé que estoy a punto de despertar y volver a la realidad. | Open Subtitles | حتى في أحلامي أنا ساذج من يعرف أنه سيستيقظ حقا |
Siempre, incluso antes de conocerlo... estaba en mis sueños. | Open Subtitles | دائماً، نعم، حتى قبل أن أقابله، كان في أحلامي. |
'Ella es quien aparece en mis sueños y les da color' | Open Subtitles | ' هي الواحدة التي تظهر في أحلامي وتجعلهم أكثر وردية' |
Tal vez esté adelgazando en mis sueños. | Open Subtitles | ربما أعمل على إنقاصه في أحلامي. |
Sólo espero que un día Kelly esté dispuesta a volver a verme y que yo por fin pueda decirle lo que sólo he podido decirle en mis sueños. | Open Subtitles | فقط اتمنى انه في يوم ما كيلي ستكون مستعدة ان تراني ثانية و سأخبرها بالنهاية الشي الوحيد الذي استطعت قوله في احلامي |
Mi madre me dijo que no me acercara a los sitios oscuros en mis sueños... | Open Subtitles | . أُمي , علمنتي ذالك بأحلامي . بألا أذهب إلي الأماكن المظلمة قطّ |
La bahía de Vizcaya la cruzo cada noche en mis sueños atado con cuerdas... todos atados y las olas las desatan y barren al chaval de 16 años. | Open Subtitles | أنا أمر بخليج بسكاي في كل ليلة .. في نومي .. .. مقيد بالأحبال .. |
No se si te quiero en mis sueños, Randy. | Open Subtitles | لا أعرف اذا كنت أريدك في حلمي راندي، أقصد |
No, mi abuela me dio ese número en mis sueños. ¡Directamente! | Open Subtitles | لا , جدتى أعطتنى إياه فى أحلامى مباشرا ً |
Igual que lo hiciste en mis sueños | Open Subtitles | كما فعلت ذات مرة في الحلم |
Normalmente soy mucho más respetuoso de las mujeres incluso en mis sueños. | Open Subtitles | أنا محترم تجاة النساء فى العادة و أكثر احتراماً فى أحلامي |
Por favor. Mi mamá no hace trampa en mis sueños. | Open Subtitles | أوهـ أرجوك، أمي لايمكنها الغش في الأحلام |
Grité su nombre en mis sueños mientras dormía. | Open Subtitles | ناديت باسمها في منامي |
Ya no vives en mis sueños. | Open Subtitles | لم تعد جزء من أحلامي |
¿Recuerdas que te hable del hombre que me mata en mis sueños, al que no veo la cara? | Open Subtitles | هل تتذكر اننى اخبرتك عن الرجل الذى يقتلنى فى احلامى الذى لا يمكننى رؤية وجهة ؟ |
[Fue bueno verte en mis sueños. ] | Open Subtitles | كان ايضا لطيف أن أراكِ فى احلامي |
"Apareces en mis sueños." | Open Subtitles | "أنت تنام في سباتي" |