ويكيبيديا

    "en movimiento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يتحرك
        
    • متحركة
        
    • التحرك
        
    • المتحركة
        
    • متحرك
        
    • في الحركة
        
    • المتنقلين
        
    • المتحرك
        
    • بالتحرك
        
    • بالحركة
        
    • في حركة
        
    • متحركاً
        
    • يتحرّك
        
    • في الحركةِ
        
    • أثناء المرور العابر
        
    Tuve una señal de celular por algunos segundos. Está en movimiento, pero la perdí. Open Subtitles كان لدي إشارة هاتف خليوي لعدة ثواني، كان يتحرك ولكنها تلاشت الان
    Sí, bueno, debe haber encontrado otra forma de salir porque sigue en movimiento. Open Subtitles نعم حسناً، لابد أنهم أكتشفو مخرج آخر، لأنه لا يزال يتحرك
    Ahora deberán estar atentos al ataque y mantener los pies en movimiento y tomar la distancia justa para lanzar su golpe. Open Subtitles ربما عليكم الآن أن تراقبوا الخدعة لذا أبقوا أرجلكم متحركة و أبقوا في المنطقة بما يكفي لتوجيه الضربة
    Cuando los tanques en movimiento, toda la tierra tiembla. Open Subtitles وعندما بدأت الدبابات فى التحرك كانت الأرض تهتز من تحتها
    El progreso de la tecnología informática que permite transmitir imágenes en movimiento y sonido por computadora ofrece en Internet nuevas posibilidades a los autores de malos tratos contra los niños. UN ومع تقدم تكنولوجيا الحاسوب التي تسمح بنقل الصورة المتحركة والصوت، تنفتح سبل جديدة أمام مستغلي اﻷطفال عبر اﻹنترنت.
    Hemos hablado del rostro estático y de emitir juicios sobre él, pero en realidad nos sentimos más cómodos juzgando los rostros en movimiento. TED إذا لقد تحدثنا عن الوجه الثابت والحكم عليه، لكن في الحقيقة ، نشعر براحة اكبر عند الحكم على وجه متحرك.
    Obviamente puse ciertas ruedas en movimiento cuando saqué el arma de su apartamento. Open Subtitles أضع الواضح عجلات معينة في الحركة عندما أزلت مسدس من شقته.
    El sistema remoto de precisión ha sido diseñado para destruir todo objeto metálico en movimiento. Open Subtitles لقد تم تصميم النظام الدفاعي الآلي لتدمير أي جسم معدني يتحرك بسرعة فائفة
    El caza de la OTAN observó tres helicópteros en tierra, dos de los cuales tenían las hélices en movimiento. UN ورصدت طائرات الناتو المقاتلة ثلاث طائرات عمودية على اﻷرض، يتحرك دوار اثنتين منها.
    - abren fuego a toda persona o vehículo en movimiento; UN بإطلاق النار على كل من يتحرك من أشخاص أو مركبات؛
    Vieron una masa en movimiento que cambiaba de dirección en patrones orgánicos. Open Subtitles التقطوا كتلة متحركة كبيرة , مغيرة اتجاهاتها في أساليب عضوية
    Sin embargo, nos despreciaste e hiciste que Andy saltase de un coche en movimiento. Open Subtitles لكن بدلاً من ذلك . زجرتنا وجعلت اندى يقفز من سيارة متحركة
    Lo se cirujanos vasculares habrian cometido el mismo error, y ellos no estaban en una ambulancia en movimiento. Open Subtitles أعرف جراحي أوعية دموية وقعوا في نفس الخطأ وهم لم يكونوا في سيارة اسعاف متحركة
    La tropa rival está en movimiento de nuevo, esta vez desde el oeste. Open Subtitles تبدأ المجموعة الدخيلة في التحرك مرة أخرى متقدمة هذه المرة من الغرب
    En China se ha usado con éxito la técnica de la fijación química de las arenas en movimiento con agua salina u otros productos tales como el asfalto. UN وتحرز الصين نجاحاً في التثبيت الكيميائي للرمال المتحركة باستخدام المياه المالحة أو منتجات مثل الأسفلت.
    No tendría sentido porque sería como tratar de acertar un blanco en movimiento. UN وهذه العملية لن تكون مجدية إذ إنها ستكون أشبه بمن يحاول التسديد نحو هدف متحرك.
    Adolf Hitler será asesinado mañana al mediodía... cuando la Operación Valkiria se ponga en movimiento. Open Subtitles سيتم اغتيال أدولف هتلر ظهرا غدا كما تم تعيين عملية فالكيري في الحركة.
    Otros problemas relacionados con los derechos humanos que afectan frecuentemente a los niños en movimiento son la deportación y la repatriación. UN ويُعد الترحيلُ والإعادة إلى الوطن من المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان التي عادة ما تؤثر أيضاً في الأطفال المتنقلين.
    Pero como la Tierra gira, el aire en movimiento se curva hacia a la derecha en el hemisferio norte debido al efecto Coriolis. TED لكن، لأن الأرض تدور، ينحني الهواء المتحرك إلى اليمين في نصف الكرة الشمالي بسبب تأثير كوريوليس.
    Incluso si de alguna manera se mantiene en movimiento, la fuerza del imán se degradaría con el tiempo dejando finalmente de funcionar. TED وحتى لو استمرت بالتحرك بطريقة ما، فستتحلل قوة المغناطيس مع الوقت، وسيتوقف في النهاية عن العمل.
    Yo podía ser en movimiento de una manera que no podía en mi vida real, en mí misma. TED بامكاني أن أتوحد بالحركة بشكل لم أكن لأستطيع فعله في حياتي الحقيقية، في ذاتي.
    New York City, donde siempre me ha parecido que todo está en movimiento constante. Open Subtitles مدينة نيويورك حيث يبدو لي دائما بأن كل شيء في حركة ثابتة
    Adelante, corre. Dame un blanco en movimiento. Open Subtitles هيا إركض إمنحني هدفاً متحركاً الآن
    Ya no puedes hablar más pero al menos quieres intentar mantener tu boca en movimiento. Open Subtitles ولكنّكَ تحاول على الأقل إبقاء فمَّكَ يتحرّك
    Fue poesía en movimiento. incluso mejor que eso. Open Subtitles ذلك كَانَ شعر في الحركةِ. أفضل حتى.
    Protección de los niños en movimiento UN حماية الأطفال أثناء المرور العابر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد