ويكيبيديا

    "en nombre de grupos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • باسم المجموعات
        
    • باسم مجموعات
        
    • بالنيابة عن مجموعات
        
    • نيابة عن مجموعات
        
    • نيابة عن المجموعات
        
    • باسم مجموعتين
        
    • لصالح مجموعات
        
    • باسم الجماعات
        
    • نيابة عن مجموعتين
        
    • باسم مجموعتيهما
        
    No se prevé que se hagan declaraciones, salvo en nombre de grupos. UN ولا ينتظر الإدلاء ببيانات ما عدا تلك التي سيتم الإدلاء بها باسم المجموعات.
    No se prevé que se hagan declaraciones, salvo en nombre de grupos. UN ولا ينتظر الإدلاء ببيانات ما عدا تلك التي سيتم الإدلاء بها باسم المجموعات.
    Se dará prioridad a las declaraciones hechas en nombre de grupos de Partes. UN وستُعطى الأولوية للبيانات المدلى بها باسم مجموعات الأطراف.
    En la sesión plenaria formularon declaraciones un primer ministro, dos ministros, seis viceministros y muchos funcionarios de alto nivel de 67 gobiernos, incluidos siete representantes que hablaron en nombre de grupos de países. UN وأدلى ببيانات رئيس وزراء ووزيران وستة نواب وزراء وعدد من المسؤولين الرفيعي المستوى من 67 حكومة في الجلسة العامة، من بينهم سبعة ممثلين تكلموا باسم مجموعات من البلدان.
    Quiero dar las gracias en especial a los representantes de Tanzanía, Colombia y Luxemburgo, quienes hablaron en nombre de grupos más grandes de Estados. UN وأود أن أشكر بوجه خاص ممثلي تنزانيا وكولومبيا ولكسمبرغ الذين تكلموا بالنيابة عن مجموعات كبيرة من الدول.
    En la inauguración del Año Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, ella habló en nombre de grupos indígenas. UN وعند افتتاح السنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم تكلمت نيابة عن مجموعات السكان اﻷصليين.
    Además, durante cada período de sesiones se ha permitido que se pronuncie ante el Pleno una sola declaración en nombre de grupos representativos de organizaciones no gubernamentales. UN وبالاضافة إلى ذلك، سمح باﻹدلاء ببيانات في الجلسة العامة نيابة عن المجموعات الممثلة للمنظمات غير الحكومية وذلك لمرة واحدة خلال كل دورة.
    No se prevé que se hagan declaraciones, salvo en nombre de grupos. UN ولا يُنتظر الإدلاء ببيانات ما عدا تلك التي سيتم الإدلاء بها باسم المجموعات.
    No se prevé que se hagan declaraciones, salvo en nombre de grupos. UN ولا يُنتظر الإدلاء ببيانات ما عدا تلك التي سيُدلى بها باسم المجموعات.
    No se prevé que se hagan declaraciones, salvo en nombre de grupos. UN ولا يُنتظر الإدلاء ببيانات ما عدا تلك التي سيُدلى بها باسم المجموعات.
    En esa ocasión se escucharán declaraciones especiales formuladas en nombre de grupos regionales y otros grupos de interesados. UN وسيُدلى ببيانات خاصة بهذه المناسبة باسم المجموعات الإقليمية والمجموعات المعنية.
    Declaraciones especiales en nombre de grupos regionales y grupos de intereses UN بيانات خاصة يُدلى بها باسم المجموعات الإقليمية والمجموعات صاحبة المصلحة
    Seis Partes formularon declaraciones en nombre de grupos de negociación y de otros grupos. UN وأدلى ببيانات ستة أطراف باسم المجموعات التفاوضية وغيرها من المجموعات.
    Hicieron uso de la palabra unas 37 delegaciones, algunas de las cuales hablaron en nombre de grupos regionales y subregionales. UN وأخذ الكلمة 37 وفداً، تحدث بعضها باسم مجموعات إقليمية ودون إقليمية.
    Diez Partes formularon declaraciones en nombre de grupos de negociación y de otros grupos. UN وأدلت عشرة أطراف ببيانات باسم مجموعات مكلفة بالتفاوض ومجموعات أخرى.
    Tras la exposición del Secretario General Adjunto, varios Estados miembros formularon declaraciones en nombre de grupos regionales. UN وبعد عرض نائب الأمين العام، أدلت عدة دول أعضاء ببيانات باسم مجموعات إقليمية.
    Durante la sesión plenaria de apertura, el Presidente invitará a los representantes a hacer declaraciones breves en nombre de grupos de Partes. UN وسيدعو الرئيس المندوبين إلى الإدلاء ببيانات موجزة باسم مجموعات الأطراف خلال الجلسة العامة الافتتاحية.
    Se encarece la formulación de declaraciones en nombre de grupos de Partes de modo que no intervengan los demás miembros de los grupos respectivos. UN ويشجع بقوة إلقاء بيانات بالنيابة عن مجموعات الأطراف عند عدم تحدث أفراد المجموعة الآخرين.
    En el debate intervinieron 17 delegaciones, incluso en nombre de grupos de Estados. UN وأثناء المناقشة، قدم مداخلات ممثلو 17 وفدا، بمن فيهم ممثلون شاركوا بالنيابة عن مجموعات من الدول.
    Sobre la base de los comentarios de los gobiernos y de sus propias opiniones, el Relator Especial ha incrementado la lista de las personas privadas que actúan en nombre de grupos o asociaciones. UN وقد أضاف المقرر الخاص إلى قائمة المجرمين، بناء على تعليقات الحكومات وآرائه الخاصة، اﻷفراد العاديون الذين يعملون نيابة عن مجموعات أو جمعيات.
    Se insta encarecidamente a las delegaciones a formular declaraciones en nombre de grupos, siempre que los demás miembros de los grupos no hagan uso de la palabra, y se proporcionará tiempo adicional para ello. UN ويتم التشجيع بشدة على الإدلاء ببيانات نيابة عن المجموعات في حالة عدم أخذ الكلمة من جانب الأعضاء الآخرين في المجموعة، وسيتاح وقت إضافي لذلك.
    Varios representantes, entre ellos dos que hablaron en nombre de grupos de países, dieron su apoyo a la creación de un mecanismo financiero independiente similar al Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal. UN وأيد عدة ممثلين، من بينهم اثنان تحدثا باسم مجموعتين من البلدان، إنشاء آلية مالية قائمة بذاتها على غرار الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال.
    Esto tal vez no sea suficiente, ya que algunas de esas organizaciones también podrían estar realizando operaciones clandestinas en nombre de grupos terroristas. UN بيد أن هذا لا يكفي لأن بعض هذه المنظمات قد تكون هي ذاتهـا ضالعـة في أنشطة سريــة لصالح مجموعات إرهابية.
    En esa ocasión se escucharán declaraciones especiales formuladas en nombre de grupos regionales y otros grupos de interesados. UN وسيُدلى ببيانات خاصة بهذه المناسبة باسم الجماعات الإقليمية والجماعات المعنية.
    Varios representantes, entre ellos dos que hablaron en nombre de grupos de países, apoyaron la propuesta de incluir disposiciones obligatorias en los artículos 12, 13 y 14. UN 100- وأيد عدة ممثلين، من بينهم اثنان تحدثا نيابة عن مجموعتين من البلدان، إدراج أحكام ملزمة في المواد 12 و13 و14.
    111. Dos delegaciones, que tomaron la palabra en nombre de grupos regionales, acogieron con satisfacción la estrategia de comunicación y la política de publicaciones de la UNCTAD e instaron a que se aplicaran de manera efectiva. UN 111 - وتحدث وفدان باسم مجموعتيهما الإقليميتين فرحبا باستراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات في الأونكتاد، وحثا الأمانة على تنفيذهما تنفيذاً فعالاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد