ويكيبيديا

    "en nombre del canadá y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • باسم كندا
        
    • نيابة عن كندا
        
    • بالنيابة عن كندا
        
    • وباسم كندا
        
    en nombre del Canadá y de Polonia deseo expresar la esperanza de que este proyecto de resolución sea aprobado sin votación, tal como ocurrió con el proyecto de resolución del año pasado. UN وأعرب باسم كندا وبولندا عن اﻷمل في أن يعتمد مشروع القرار دون تصويت، مثلما حدث في مشروع القرار في العام الماضي.
    Tras la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes de los Estados Unidos, Australia (también en nombre del Canadá y Nueva Zelandia) y el Japón. UN وإثر اعتماد مشروع القرار، أدلى كل من ممثلي الولايات المتحدة واستراليا (أيضا، باسم كندا ونيوزيلندا)، واليابان، ببيان.
    También formularon declaraciones el Canadá (en nombre del Canadá y Australia) y Suiza en calidad de observadores. UN وألقى اثنان من المراقبين ببيانين أمام اللجنة: كندا (باسم كندا واستراليا) وسويسرا.
    En explicación de voto formulan declaraciones los representantes de Nueva Zelandia (también en nombre del Canadá y Australia), Austria (en nombre de la Unión Europea), Cuba, Australia (también en nombre del Canadá y Nueva Zelandia) y Polonia. UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت ممثلو نيوزيلندا )أيضا نيابة عن كندا واستراليا(، والنمسا )نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي(، وكوبا، واستراليا )أيضا نيابة عن كندا ونيوزيلندا(، وبولندا.
    En ese contexto, cabe recordar que el representante de Australia, hablando también en nombre del Canadá y de Nueva Zelandia, ha subrayado recientemente la necesidad de seguir reforzando el principio del mérito. UN وفي هذا السياق، تنبغي اﻹشارة إلى أن ممثل استراليا، الذي تكلم أيضا بالنيابة عن كندا ونيوزيلندا، قد أكد على الحاجة إلى مزيد من التعزيز لمبدأ الجدارة.
    Antes de la votación, formulan declaraciones en explicación de voto los Países Bajos (en nombre de la Unión Europea) y Australia (también en nombre del Canadá y Nueva Zelandia). UN وأدلى ممثلا هولندا (باسم الاتحاد الأوروبي) وأستراليا، أيضا باسم كندا ونيوزيلندا ببيانين تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    El Sr. Dutton (Australia), en nombre del Canadá y Nueva Zelandia, dice que la administración de justicia en las Naciones Unidas tiene serias deficiencias, como indica la falta de confianza entre el personal y la administración. UN 17 - السيد دوتون (أستراليا): تكلم أيضا باسم كندا ونيوزيلندا فقال إن إقامة العدل في الأمم المتحدة مشوبة بثغرات جسيمة، كما يدل على ذلك انعدام الثقة في صفوف الموظفين والمديرين معا.
    Sra. McIver (Nueva Zelandia) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre del Canadá y Australia, además de Nueva Zelandia. UN الآنسة ماك آيفر (نيوزيلندا) (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم اليوم باسم كندا واستراليا فضلا عن نيوزيلندا.
    b) Observadores de los siguientes Estados: Australia (en nombre del Canadá y Nueva Zelandia), Belarús, Egipto y Estados Unidos de América. UN (ب) مراقبون عن الدول التالية: أستراليا (باسم كندا ونيوزيلندا)، وبيلاروس، ومصر، والولايات المتحدة الأمريكية؛
    El Sr. Stone (Australia), hablando también en nombre del Canadá y Nueva Zelandia, dice que las Naciones Unidas deben dar ejemplo. UN 57 - السيد ستون (أستراليا): تكلم أيضاً باسم كندا ونيوزيلندا، فقال إن الأمم المتحدة يجب أن تكون مثالا يُحتذى.
    El Presidente interino (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el representante de Australia, quien también hablará en nombre del Canadá y de Nueva Zelandia. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لممثل أستراليا، الذي سيتكلم باسم كندا ونيوزيلندا أيضا.
    La observadora de Australia, hablando en nombre del Canadá y Nueva Zelandia, expresó su pesar por los resultados de la votación sobre la moción, afirmando que las deliberaciones del Consejo deberían acoger una pluralidad de opiniones, aun cuando no coincidieran con las de los respectivos gobiernos. UN وأعرب المراقب عن أستراليا، الذي تكلم باسم كندا ونيوزيلندا، عن أسفه لنتيجة التصويت على الاقتراح موضحا أنه ينبغي استيعاب آراء متعددة في مناقشات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، حتى عندما تختلف عن آراء حكوماتها.
    b) Representantes de los Estados observadores siguientes: Argelia, Australia (también en nombre del Canadá y Nueva Zelandia), Marruecos, Paraguay; UN (ب) ممثلو الدول المراقبة التالية: أستراليا (أيضاً باسم كندا ونيوزيلندا)، باراغواي، الجزائر، المغرب؛
    Su delegación apoya las declaraciones formuladas por el observador de la Unión Europea y el representante de Australia, que habló también en nombre del Canadá y de Nueva Zelandia, y espera con agrado la oportunidad de seguir avanzando a partir de las bases de reforma establecidas en el presupuesto, que deben comprender medidas para introducir reformas estructurales y sostenibles de la gestión en 2012. UN وأعرب عن تأييد وفده للبيانين اللذين أدلى بهما المراقب عن الاتحاد الأوروبي وممثل أستراليا، متحدثا أيضا باسم كندا ونيوزيلندا، وقال إنه يتطلع إلى البناء على أسس الإصلاح المدرجة في الميزانية، التي ينبغي أن تشمل إجراءات لتنفيذ إصلاحات هيكلية وإصلاحات في مجال الإدارة المستدامة في عام 2012.
    b) Representantes de los Estados observadores siguientes: Australia (también en nombre del Canadá y Nueva Zelandia), Brasil, Nigeria, Turquía; UN (ب) ممثلو الدول المراقبة التالية: أستراليا (أيضاً باسم كندا ونيوزيلندا)، والبرازيل، وتركيا، ونيجيريا؛
    El Sr. Dutton (Australia), hablando también en nombre del Canadá y Nueva Zelandia, dice que las terribles amenazas proferidas contra las Naciones Unidas en la semana anterior han puesto de relieve que la Organización ya no puede considerarse inmune de las amenazas a la seguridad. UN 35 - السيد دوتون (أستراليا): تكلم نيابة عن كندا ونيوزيلندا فقال إن التهديدات المخيفة ضد الأمم المتحدة في الأسبوع السابق أكدت أن المنظمة لم تعد قادرة على الاضطلاع بالحصانة من التهديدات الأمنية.
    Miembros: Australia (también en nombre del Canadá y Nueva Zelandia), China, Cuba, Egipto, Federación de Rusia, Qatar, Sierra Leona, Sri Lanka, Sudán, Ucrania UN الأعضاء: الاتحاد الروسي، أستراليا (نيابة عن كندا ونيوزيلندا)، أوكرانيا، سري لانكا، السودان، سيراليون، الصين، قطر، كوبا، مصر 47 18
    El Sr. Stone (Australia), hablando también en nombre del Canadá y Nueva Zelandia, celebra los progresos que suponen para la región la firma del Acuerdo de Paz de Abuja y el ulterior envío a Darfur de una misión de evaluación técnica de las Naciones Unidas. UN 22 - السيد ستون (استراليا): تكلم نيابة أيضا نيابة عن كندا ونيوزيلندا، فرحب بالتقدم المحرز في المنطقة بعد توقيع اتفاق سلام أبوجا، وما تبع ذلك من إرسال بعثة تقنية تابعة للأمم المتحدة إلى دارفور.
    Sr. Dauth (Australia) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre del Canadá y Nueva Zelandia, además de Australia. UN السيد داوث (أستراليا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم اليوم بالنيابة عن كندا ونيوزيلندا، فضلاً عن أستراليا.
    El Sr. Kemp (Australia), hablando también en nombre del Canadá y Nueva Zelandia, dice que, aunque la Comisión examina la situación financiera de la Organización dos veces por año, lo que refleja la importancia de la cuestión, no ha habido grandes mejoras. UN 8 - السيد كمب (أستراليا): متحدثا أيضا بالنيابة عن كندا ونيوزيلندا، قال إن اللجنة تناقش الحالة المالية للمنظمة مرتين في السنة، مما يعكس أهمية هذه المسألة، إلا أنه لم يتم مع ذلك تحقيق أي تحسن يذكر.
    72. El Sr. KELLOWAY (Australia), hablando también en nombre del Canadá y de Nueva Zelandia, subraya que la resolución 47/199 de la Asamblea General contiene numerosos elementos fundamentales respecto de la eficacia del funcionamiento del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. UN ٧٢ - السيد كيلويه )استراليا(: تحدث أيضا بالنيابة عن كندا ونيوزيلندا فقال إن قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ يتضمن العديد من العناصر اﻷساسية المتعلقة بفعالية تشغيل منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية.
    El representante de Australia presenta el proyecto de resolución, también en nombre del Canadá y Finlandia. UN عرض ممثل النمسا مشروع القرار، وباسم كندا وفنلندا أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد