Por enésima vez hoy, no hay tales registro que yo sepa... así que por favor busque en otro lado. | Open Subtitles | للمرة 10 آلاف اليوم لا يوجد سجل بهذا على حد علمي لذا ابحثي في مكان آخر |
Pero, sobre todo, pensé que habías decidido pasar el verano en otro lado. | Open Subtitles | ولكن الأهم من ذلك، حسبتك قررت قضاء الصيف في مكان آخر. |
Las amistades necesitan cultivarse y su atención ha estado en otro lado. | Open Subtitles | الصداقات يجب أن تُستثمر لكن انتباهه كان في مكان آخر |
Es obvio que a veces no puedes porque tu cabeza está en otro lado. | Open Subtitles | من الواضح انك لا تستطيع فعل ذلك لأن بالك يجول بمكان آخر |
Busque a su asesino y secuestrador en otro lado. | Open Subtitles | عليك أن تبحث عن المجرم و الخاطف في مكان اخر |
Continuad vuestra discusión en otro lado si lo deseáis, estoy harta de escuchar. | Open Subtitles | أستمر بمشاحناتك في مكان آخر إذا أردت لكنني أكتفيت من الأستماع |
Indudablemente, debemos buscar en otro lado la verdadera fuente del problema. | UN | ولا شك في أنه يجب علينا أن نبحث عن مصدر المشكلة في مكان آخر. |
Si algo sucediera en la Tierra, los humanos deben vivir en otro lado. | TED | إذا ما حدث شيء على الأرض، فنحن بحاجة إلى أناس يقطنون في مكان آخر. |
Ofrece herramientas, escala y rapidez que no existen en otro lado. | TED | فهو يوفر الأدوات والانتشار والسرعة التي لا توجد في مكان آخر. |
Tendrá que buscar iluminación en otro lado. | Open Subtitles | السيد لوف الخرز ، سيكون لديك لطلب أعلى التنوير في مكان آخر. |
Mientras tanto, te aconsejo que empieces a buscar en otro lado. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، أَقترحُ الذي لَرُبَّمَا تَبْدأُ بنَظْر في مكان آخر. |
Que continuemos revisando la superficie desde la órbita y tal vez podamos encontrar un espíritu compatible en otro lado. | Open Subtitles | نظل نفحص السطح من مدارنا، وربما وجدنا روحا ملائمة في مكان آخر |
Se me ocurre, señor que sería mejor que conversáramos de esto en otro lado. | Open Subtitles | خطر لي سيدي، أن نجري هذه المحادثة في مكان آخر |
Pensé que estando en otro lado no me sentiría sola. | Open Subtitles | أعتقدت إذا كنت في مكان آخر لن أحس أنني بمفردي |
Por lo tanto, creo que es seguro asumir que el problema reside en otro lado. | Open Subtitles | و بالتالي أظن أنه يمكننا الافتراض وجود المشكلة بمكان آخر |
Disculpa, creo que Aquaman usa sus poderes telepáticos para pedirle a los peces que hagan sus cosas en otro lado. | Open Subtitles | المعذرة أعتقد أن أكوامان يستخدم قواه التخاطريّة ليطلب من السمك أن يعمل عمله بمكان آخر |
- ...en otro lado que no sea esta cocina. - Estoy tan orgullosa de ti. | Open Subtitles | في مكان اخر ومختلف عن هذا المطبخ انني فخورة بك |
Y cuando comencé a trabajar de abogado en la Comisión de Derechos Humanos tenía la cabeza en otro lado. | TED | لكن عندما بدأت العمل في لجنة حقوق الإنسان كمحامي حقوق الإنسان، كان عقلي في مكان أخر. |
Resuelvanlo en otro lado. | Open Subtitles | قوموا بذلك بمكانٍ آخر. |
Vayámonos de aquí y conjeturemos en otro lado. | Open Subtitles | دعنا نخرج من هنا ونقوم بالتخمين فى مكان آخر |
Cuando llamaste, pensé que ibas a vendernos la tierra para construir tu estúpido centro comercial en otro lado. | Open Subtitles | عندما دَعوتَ، إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ سَيَعْرضُ بَيْع ظهرِ الأرضَ لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَبْني غبيكَ مركز تسوّق شريطِ في مكان ما ما عدا ذلك. |
Sabes, Warren, nunca has vivido en otro lado. | Open Subtitles | تعلمون، وارن، لم يسبق لك أن تعيش في أي مكان آخر. |
Bien, los que no hayan nacido en Astoria... en otro lado como California... | Open Subtitles | ..."الأن, كل من لم يولد في "أستوريا بل بمكان أخر مثل .."كاليفورنيا" |
Pueden hacer su batido en otro lado. | Open Subtitles | ستحتاجين أن تأخذي دوامتكِ لمكان آخر |
Está bien, está bien, oye. Le diré que se aloje en otro lado mientras trabaje aquí. | Open Subtitles | حسناً ، سأطلب منه ان يبقى في مكانٍ ما بينا نحن نعمل في المنزل |
Que testifique que John y Tommy estaban en otro lado. | Open Subtitles | شاهد يضع جون وتوم فى مكان أخر فى ليلة الجريمة |
Puede buscarse sus malditas carretas en otro lado. | Open Subtitles | بإمكانك الحصول على عرباتك اللعينة من مكان آخر |
Si falta dinero busca en otro lado. | Open Subtitles | "اذا كانت هناك اموال في عداد المفقودين ، نظره في مكان ما اخر " |
Pongan a estos hombres en otro lado. | Open Subtitles | ليضعوا هؤلاء الرجال في مكانٍ آخَر |