ويكيبيديا

    "en proyectos de asistencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في مشاريع المساعدة
        
    • في مشاريع لتقديم المساعدة
        
    • في مشروع للمساعدة
        
    • على مشاريع المساعدة
        
    • بمشاريع المساعدة
        
    • لمشاريع المساعدة
        
    La serie 200 se introdujo en 1954 para los especialistas que trabajaban en proyectos de asistencia técnica. UN واستُحدثت المجموعة 200 في عام 1954 لتغطية الأخصائيين من الموظفين الذين يعملون في مشاريع المساعدة التقنية.
    La serie 200 se introdujo en 1954 para los especialistas que trabajaban en proyectos de asistencia técnica. UN واستُحدثت المجموعة 200 في عام 1954 لتغطية الأخصائيين من الموظفين الذين يعملون في مشاريع المساعدة التقنية.
    - El papel y la experiencia de los países que participan en proyectos de asistencia en el territorio palestino ocupado. UN - دور البلدان المشاركة في مشاريع المساعدة المضطلع بها في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة وتجربة تلك البلدان.
    24. Eslovaquia ya no es sólo un país beneficiario de la asistencia técnica; participará en lo sucesivo en proyectos de asistencia en cooperación con otros Gobiernos y con el OIEA destinados a otros países de la región. UN 24 - وقال إن سلوفاكيا لم تعد فقط بلدا مستفيدا من المساعدة التقنية، ولكنها ستشارك مستقبلا في مشاريع لتقديم المساعدة بالتعاون مع حكومات أخرى ومع الوكالة الدولية للطاقة الذرية لصالح بلدان أخرى بالمنطقة.
    b) Prestar servicios en proyectos de asistencia técnica, con arreglo a la serie 200 del Reglamento del Personal; UN )ب( أن يعمل كموظف في مشروع للمساعدة التقنية، في إطار مجموعة المواد ٢٠٠ من النظام اﻹداري، أو
    Se informó a la Comisión Consultiva de que las responsabilidades incluirán la prestación de asesoramiento normativo a todos los programas. No obstante, se informó a la Comisión de que las responsabilidades se centrarán principalmente en proyectos de asistencia técnica que adquieren cada vez mayor importancia para el programa. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن المسؤوليات تشمل إسداء المشورة المتعلقة بالسياسات لجميع البرامج الفرعية؛ غير أن اللجنة أبلغت بأن المسؤوليات ستتركز في معظمها على مشاريع المساعدة التقنية، التي أصبحت تتسم بأهمية متزايدة للبرنامج.
    E. Función y experiencia de los países que participan en proyectos de asistencia en el territorio palestino ocupado UN هاء - دور البلدان المشاركة في مشاريع المساعدة المضطلع بها في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة وتجربة تلك البلدان
    b) Para prestar servicios en proyectos de asistencia técnica, con arreglo a la serie 200 del Reglamento del Personal; UN )ب( للخدمة كموظفين في مشاريع المساعدة التقنية، في إطار مجموعة الوظائف ٢٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين؛
    Aunque el IPTRID no participa en proyectos de asistencia técnica, presta asistencia al Servicio de Aprovechamiento y Ordenación de Recursos Hídricos en la ejecución de algunos proyectos sobre el terreno. UN ولا يشارك البرنامج في مشاريع المساعدة التقنية وإنما يساعد دائرة تنمية الموارد المائية وإدارتها على تنفيذ بعض المشاريع الميدانية.
    La serie 200 se introdujo para los especialistas que trabajaban en proyectos de asistencia técnica, y tenían condiciones de servicio y prestaciones en general similares. UN وجرى اعتماد المجموعة 200، التي تشتمل بشكل عام على ظروف خدمة واستحقاقات مماثلة، من أجل الموظفين المتخصصين العاملين في مشاريع المساعدة التقنية.
    El documento se refería a los problemas normativos y administrativos que se derivaban de las exenciones de impuestos que solicitaban quienes trabajaban en proyectos de asistencia y que se les concedían. UN وكانت الورقة ذات صلة بالمشاكل السياساتية والإدارية الناشئة عن الإعفاءات الضريبية المطلوبة والممنوحة للمشاركين في مشاريع المساعدة.
    d) El papel y la experiencia de los países que participan en proyectos de asistencia en el territorio palestino ocupado: UN )د( دور البلدان المشاركة في مشاريع المساعدة المضطلع بها في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة وتجربة تلك البلدان:
    Las Naciones Unidas no han producido esa clase de materiales, pero algunos Estados Miembros lo han hecho para la formación de sus propios funcionarios, y en algunos casos para su uso en proyectos de asistencia técnica en que han participado otros Estados; UN ولم تنتج الأمم المتحدة مواد من هذا القبيل، لكن عدداً من الدول الأعضاء فعلت ذلك من أجل استخدام تلك المواد في تدريب موظفيها، وفي بعض الحالات من أجل استخدامها في مشاريع المساعدة التقنية المقدمة إلى دول أخرى؛
    45. A Ucrania le interesaría participar en proyectos de asistencia técnica que posibilitasen una concepción global de la política y la legislación sobre la competencia en Ucrania. UN 45- يوجد لدى أوكرانيا رغبة في المشاركة في مشاريع المساعدة التقنية التي ستتيح اتباع نهج شامل إزاء سياسات وتشريعات المنافسة في أوكرانيا.
    El Comité señala que en virtud de las reglas 200.1 y 200.2 del Reglamento del Personal (ámbito de aplicación y definiciones), la serie 200 del Reglamento del Personal se aplica al personal de proyectos que presta servicios en proyectos de asistencia técnica. UN وتشير اللجنة إلى أنه في إطار القاعدة ٢٠٠/١ و ٢٠٠/٢ من النظام اﻹداري )نطاق التطبيق والتعريفات( تنطبق القاعدة ٢٠٠ من النظام اﻹداري على موظفي المشاريع فيما يتعلق بالخدمة في مشاريع المساعدة التقنية.
    La serie 100 del Reglamento del Personal se aplica a todos los funcionarios excepto aquellos que participan en proyectos de asistencia técnica (serie 200) y aquellos contratados para prestar servicios por períodos breves o con nombramientos de duración limitada (serie 300). UN وتطبق المجموعة ٠٠١ من النظام اﻹداري على جميع الموظفين باستثناء الموظفين العاملين في مشاريع المساعدة التقنية )المجموعة ٠٠٢( والموظفين المعينين لفترات قصيرة أو المعينين لمدة محدودة )المجموعة ٠٠٣(.
    La serie 100 del Reglamento del Personal se aplica a todos los funcionarios excepto aquellos que participan en proyectos de asistencia técnica (serie 200) y aquellos contratados para prestar servicios por períodos breves o con nombramientos de duración limitada (serie 300). UN وتطبق المجموعة ٠٠١ من النظام اﻹداري على جميع الموظفين باستثناء الموظفين العاملين في مشاريع المساعدة التقنية )المجموعة ٠٠٢( والموظفين المعينين لفترات قصيرة أو المعينين لمدة محدودة )المجموعة ٠٠٣(.
    a) Las reglas 200.1 a 212.7 son aplicables a todo el personal de proyectos nombrado por el Secretario General para prestar servicios en proyectos de asistencia técnica, con las siguientes salvedades: UN (أ) تنطبق قواعد النظام الإداري من 200/1 إلى 212/7 على جميع موظفي المشاريع الذين يعينهم الأمين العام للعمل في مشاريع المساعدة التقنية، باستثناء ما يلي:
    24. Eslovaquia ya no es sólo un país beneficiario de la asistencia técnica; participará en lo sucesivo en proyectos de asistencia en cooperación con otros Gobiernos y con el OIEA destinados a otros países de la región. UN 24 - وقال إن سلوفاكيا لم تعد فقط بلدا مستفيدا من المساعدة التقنية، ولكنها ستشارك مستقبلا في مشاريع لتقديم المساعدة بالتعاون مع حكومات أخرى ومع الوكالة الدولية للطاقة الذرية لصالح بلدان أخرى بالمنطقة.
    b) Prestar servicios en proyectos de asistencia técnica, con arreglo a la serie 200 del Reglamento del Personal; UN " )ب( أن يعمل كموظف في مشروع للمساعدة التقنية، في إطار مجموعة المواد ٢٠٠ من النظام اﻹداري؛
    Las actividades de la FAO en apoyo al proceso de paz salvadoreño han estado centradas en proyectos de asistencia técnica a pequeños productores de los departamentos de Cabañas, norte de Usulután y Morazán. UN ٤١ - وقد تركزت أنشطة منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو( الداعمة لعملية إقرار السلم في السلفادور على مشاريع المساعدة التقنية المقدمة إلى صغار المنتجين في مقاطعات كابانياس وشمال أوسولوتان وموراسان.
    ii) El personal nombrado con arreglo a las reglas 101.1 a 112.8, asignado para prestar servicios en proyectos de asistencia técnica por un período inferior a 12 meses, estará sometido a las reglas 203.9, sobre dietas, y 203.12, sobre prolongación del período de servicio, además de a las reglas 101.1 a 112.8; UN `2 ' الموظفون المعينون طبقا لقواعد النظام الإداري من 101/1 إلى 112/8 الذين ينتدبون للعمل بمشاريع المساعدة التقنية لمدة تقل عن 12 شهرا تنطبق عليهم القاعدتان 203/9 بشأن بدل الإقامة اليومي و 203/12 بشأن تمديد فترة الانتداب بالإضافة إلى القواعد من 101/1 إلى 112/8؛
    Desde 1994 la OIT ha movilizado más de 23 millones de dólares de contribuciones de donantes en proyectos de asistencia técnica. UN ٢٨ - قامت منظمة العمل الدولية منذ عام ١٩٩٤ بتعبئة ما يزيد عن ٢٣ مليون دولار من المساهمات المقدمة من المانحين لمشاريع المساعدة التقنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد