ويكيبيديا

    "en puntlandia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في بونتلاند
        
    • في أرض البنط
        
    • وفي بونتلاند
        
    • في بونتلند
        
    • وفي بونتلند
        
    • في منطقة بونتلاند
        
    • ففي بونتلاند
        
    • بونتلاند في
        
    • من بونتلاند
        
    La mayor parte de sus ingresos generados en Somalia proceden de las operaciones del puerto de Bossasso, en Puntlandia. UN ذلك أن معظم إيراداتها المحققة في الداخل مصدرها عمليات ميناء بوساسو في بونتلاند.
    Asimismo, la Shabaab ha construido instalaciones de adiestramiento en las montañas de Bargal, en Puntlandia. UN وأنشأت حركة الشباب أيضا مرافق للتدريب في جبال برغل في بونتلاند.
    El día de Navidad de 2007, dos empleadas de Médecins sans frontières fueron secuestradas en Puntlandia y liberadas una semana después. UN واختطفت موظفتان من منظمة أطباء بلا حدود في بونتلاند يوم عيد الميلاد لعام 2007 وأُطلق سراحهما بعد ذلك بأسبوع.
    Por consiguiente, señala que la evaluación de los riesgos no debería limitarse a los que podría correr en Puntlandia, sino que debería incluir también los de Somalia central y meridional. UN ولذلك، يشير صاحب البلاغ إلى أن تقييم المخاطر كان ينبغي ألا يقتصر على المخاطر التي يمكن أن يتعرض لها في أرض البنط فحسب، بل أن يراعي أيضاً المخاطر الموجودة في وسط وجنوب الصومال.
    En " Puntlandia " y Mogadishu se finalizaron proyectos sobre educación, salud y generación de ingresos por un valor de 813.000 dólares. UN وفي " بونتلاند " ومقديشو، تم تنفيذ مشاريع تعليمية وصحية ومشاريع مدرة للدخل يصل مجموع قيمتها إلى 000 813 دولار.
    El Grupo de Supervisión cree que Atom es uno de los principales proveedores de armas y municiones de Al-Shabaab en Puntlandia. UN ويعتقد فريق الرصد بأن أتوم هو أحد الموردين الرئيسيين للأسلحة والذخائر لعمليات حركة الشباب في بونتلاند.
    En la segunda mitad de 2008 se impartió un curso similar en Puntlandia UN وقد نفذ تدريب مماثل في بونتلاند في الجزء الثاني من عام 2008.
    Por ejemplo, se podrían establecer proyectos en Puntlandia, donde el Presidente apoya esta idea. UN وعلى سبيل المثال يمكن إنشاء مشاريع في بونتلاند حيث يؤيد الرئيس هذه الفكرة.
    En " Puntlandia " , las autoridades siguen expresando su adhesión a los derechos humanos. UN وتواصل السلطات في بونتلاند التعبير عن التزامها بحقوق الإنسان.
    Su otra fuente estuvo constituida por los desplazados internos recientemente llegadas a Bossasso, en Puntlandia. UN وكان المصدر الآخر المشردين داخلياً الذين وصلوا حديثاً إلى بوساسو، في بونتلاند.
    Además, la funcionalidad del puerto de Boosaaso en " Puntlandia " ha comenzado a mejorar gracias a su rehabilitación. UN وإضافة إلى ذلك، أفضى إصلاح بوساسو في " بونتلاند " إلى بوادر تحسن في أداء وظائفه.
    Tanto Hizbul Islam como Al-Shabaab tienen simpatizantes en Puntlandia y Somalilandia, y Al-Shabaab ha llevado a cabo operaciones en ambas regiones. UN فلكل من حزب الإسلام وحركة الشباب من يتعاطف معهم في بونتلاند وصوماليلاند، وقد نفّذت حركة الشباب عمليات في المنطقتين معا.
    En una segunda y próxima etapa se establecería una tercera prisión en Puntlandia. UN وفي موعد آخر قريب، ينبغي إنشاء سجن ثالث في بونتلاند.
    Desde entonces, habría una decena de instigadores, principalmente en Puntlandia. UN واليوم، أصبح هناك عشرات الجهات الراعية، معظمها في بونتلاند.
    Propuesta núm. 24: A corto plazo, la construcción de dos cárceles en Puntlandia y en Somalilandia UN الاقتراح رقم 24: القيام في الأجل القصير بتشييد سجنين في بونتلاند وصوماليلاند
    Dos tribunales especializados, en Puntlandia y Somalilandia, respectivamente UN محكمتان متخصصتان في بونتلاند وصوماليلاند
    Cárceles y salas de audiencias en Puntlandia y Somalilandia UN السجون وقاعات المحاكمة في بونتلاند وصوماليلاند
    El Comité observa que el autor, que no ha vivido jamás en Somalia, no habla el idioma, prácticamente no tiene el apoyo de un clan y no tiene familia en Puntlandia, se vería expuesto a un riesgo real de daño del tipo previsto en los artículos 6, párrafo 1, y 7 del Pacto. UN وتلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ، الذي لم يعش مطلقاً في الصومال ولا يتحدث لغته، لديه دعم عشائري محدود أو ليس لديه مثل هذا الدعم، وليس لديه أي أسرة في أرض البنط وسيواجه خطر حقيقياً بالتعرض لضرر بموجب الفقرة 1 من المادة 6 والمادة 7 من العهد.
    Que estas conductas sean objeto de un proceso penal y de la restricción del derecho a la libertad sigue siendo un problema en Puntlandia. UN ويظل التعامل مع مثل هذا السلوك عن طريق الملاحقة الجنائية والحد من الحق في التمتع بالحرية إحدى المشاكل المطروحة في أرض البنط.
    En " Puntlandia " , el proceso de reintegración sigue su curso. UN وفي " بونتلاند " ، لا تزال عملية إعادة الإدماج جارية.
    en Puntlandia y Somalilandia la situación se ha mantenido más estable, y ambas regiones tienen autoridades operativas. UN وظلت الحالة في بونتلند وصوماليلند أكثر استقراراً، حيث توجد سلطات عاملة في كلتيهما.
    6. Tanto en Puntlandia como en Somalilandia, el Experto independiente tuvo largas conversaciones con miembros del equipo de las Naciones Unidas en el país, con miembros de ONG y con algunos locales. UN 6- وفي بونتلند وصوماليلند، أجرى محادثات موسعة مع أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري ومجتمع المنظمات غير الحكومية وبعض المواطنين المحليين.
    Además, la situación en Puntlandia es cada vez más inestable. UN ويُضاف إلى ذلك أن الحالة في منطقة بونتلاند تشهد عدم استقرار متزايد.
    En " Puntlandia " , los organismos de las Naciones Unidas y sus asociados están adoptando medidas para ampliar sus operaciones en apoyo de la consolidación de la paz y para revitalizar los mecanismos de coordinación. UN ففي " بونتلاند " ، تتخذ وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها التدابير لتوسيع نطاق العمليات دعما لبناء السلام، وكذلك لإعادة تنشيط آليات التنسيق.
    En " Puntlandia " y " Somalilandia " se crearon comisiones dedicadas a la lucha contra el SIDA a finales de 2005. UN وقد أنشأت كل من " بونتلاند " و " صوماليلاند " لجانا معنية بالإيدز في أواخر سنة 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد