ويكيبيديا

    "en radio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الإذاعة
        
    • في إذاعة
        
    • على إذاعة
        
    • إذاعية
        
    • على أمواج إذاعة راديو
        
    • على راديو
        
    • على الراديو
        
    • عبر إذاعة
        
    • عبر الإذاعة
        
    • التي بثها راديو
        
    • من إذاعة
        
    • في راديو
        
    • في اﻻذاعة
        
    • في الراديو
        
    • خلال الإذاعة
        
    En total aparecieron mas de 1.000 notas en periódicos, 300 en televisión y 800 en Radio sobre la Oficina y sus actividades. UN ونشر في الصحافة ما مجموعه 000 1 تقرير بشأن المكتب وأنشطته؛ بث منها 300 في التلفزيون و800 في الإذاعة.
    Señor, entre sus apariciones en Radio y televisión, tiene un alcance muy amplio en el grupo demográfico que nos interesa. Open Subtitles يا سيدي، من ظهوره في الإذاعة والتلفزيون أن تتاح لها فرصة الاقتراب جميع الأشخاص في كل مكان.
    Asimismo, la Misión ha empezado a informar regularmente de las actividades de la Comisión en Radio UNAMSIL. UN وبدأت البعثة أيضا التغطية المنتظمة لأنشطة البعثة في إذاعة البعثة.
    No se realizó ningún programa en Radio UNMIL sobre las actividades del Programa de asistencia en materia de gobernanza y gestión económica, debido a que las partes pertinentes no llevaron a término las gestiones con Radio UNMIL UN لم تُنتج برامج للبث على إذاعة البعثة بخصوص أنشطة البرنامج بسبب عجز الأطراف المعنية عن استكمال الترتيبات مع إذاعة البعثة
    También se llevaron a cabo conferencias de prensa, entrevistas en Radio y televisión y se impartieron talleres, conferencias y pláticas informativas. UN وعقدت أيضا مؤتمرات صحفية ولقاءات إذاعية وتلفزيونية، ونظمت حلقات عمل ومؤتمرات وأحاديث إرشادية إعلامية.
    34. Normando Hernández González, Director del Colegio de Periodistas Independientes, condenado a 25 años de cárcel, principalmente con arreglo al artículo 91 del Código Penal, por haber criticado al Gobierno en Radio Martí. UN 34- نورمادو هيرنانديس غونساليس، مدير مجلس الصحفيين المستقلين، حكم عليه بالسجن لمدة 25 سنة، استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات، لانتقاده الحكومة على أمواج إذاعة راديو مارتي.
    :: Cincuenta programas de sensibilización sobre derechos humanos en Radio UNAMSIL UN :: بث 50 برنامجا للتوعية في مجال حقوق الإنسان على راديو البعثة
    Desde la entrada en vigencia de la Ley de responsabilidad social en Radio y televisión, no se ha iniciado ningún procedimiento administrativo sancionatorio. UN ومنذ دخول قانون المسؤولية الاجتماعية في الإذاعة والتلفزيون حيز التنفيذ، لم تُتخذ أية إجراءات إدارية لفرض جزاءات.
    La Ley de responsabilidad social en Radio y televisión fue aprobada por la Asamblea Nacional el 7 de diciembre de 2004. UN وقد أقرت الجمعية الوطنية، في 7 كانون الأول/ديسمبر 2004، القانون المتعلق بالمسؤولية الاجتماعية في الإذاعة والتلفزيون.
    Participación en el funcionamiento del Observatorio de la Discriminación en Radio y televisión, juntamente con el Comité Federal de Radiodifusión y el Instituto Nacional contra la Discriminación, la Xenofobia y el Racismo. UN ويشارك المجلس الوطني للمرأة في أعمال المرصد المعني بالتمييز في الإذاعة والتلفزيون بالإضافة إلى اللجنة الاتحادية للبث والمعهد الوطني لمكافحة التمييز وكراهية الأجانب والعنصرية.
    Creación del Observatorio de la Discriminación en Radio y Televisión llevado adelante por el Comité Federal de Radiodifusión del que participan el INADI, y el CNM. UN إنشاء المرصد المعني بالتمييز في الإذاعة والتلفزيون برعاية لجنة البث الاتحادية التي يشارك فيها المعهد الوطني لمكافحة التمييز وكراهية الأجانب والعنصرية، والمجلس الوطني للمرأة.
    Desearía pasar ahora a la actividad importante que se lleva a cabo en Radio Naciones Unidas. UN 18 - دعوني أعود الآن إلى الجهد الرئيسي المبذول حاليا في إذاعة الأمم المتحدة.
    :: Dos talleres para promover la participación de los jóvenes en el programa " La Voz de los Niños " en Radio UNAMSIL UN :: تنظيم حلقتي عمل عن برنامج " صوت الأطفال " في إذاعة البعثة تعزيزا لتمكين الشباب
    Se retransmitieron 1.000 horas de noticias y 500 horas de programas de radio en apoyo del proceso de paz; se celebraron 48 conferencias de prensa; se formó a 50 becarios del Instituto Nacional para las Ciencias de la Comunicación y los Medios de Difusión en Radio Okapi UN 000 1 ساعة من بث الأخبار و 500 ساعة من البرامج الإذاعية دعما لعملية السلام، و 48 مؤتمرا صحفيا؛ و 50 متدربا من المعهد الوطني للعلوم الاتصالات ووسائط الإعلام يدربون في إذاعة أوكابي
    En el sur continuaron emitiéndose programas sobre desarme, desmovilización y reintegración en Radio Miraya. UN واصل برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بث برامجه على إذاعة مرايا في الجنوب.
    Radio MINUEE continúa emitiendo dos veces por semana en onda corta y prosiguen sus programas semanales en Radio Eritrea. UN 26 - وتواصل إذاعة البعثة بثها مرتين في الأسبوع على الموجة القصيرة، وبثها الأسبوعي على إذاعة إريتريا.
    2 horas diarias de programas en Radio de onda corta complementados por programas nocturnos de 1 hora UN مواضيع مختارة يوميا برامج إذاعية على الموجات القصيرة مدتها ساعتان تكملها برامج ليلية
    35. Normando Hernández González, Director del Colegio de Periodistas Independientes, condenado a 25 años de cárcel, principalmente con arreglo al artículo 91 del Código Penal, por haber criticado al Gobierno en Radio Martí. UN 35- نورمادو هيرنانديس غونساليس، مدير مجلس الصحفيين المستقلين، حكم عليه بالسجن لمدة 25 سنة، استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات، لانتقاده الحكومة على أمواج إذاعة راديو مارتي.
    Programas de radio en Radio Okapi, 2 en Kinshasa y 1 en Bukavu UN 3 برامج إذاعية بُثت على راديو أوكابي، اثنان منها في كينشاسا وواحد في بوكافو
    No hay nada como ser objeto de desprecio en Radio nacional. Open Subtitles لا شيء أفضل من أن أكون موضوع للسخرية و الإزدراء على الراديو العام
    Retransmisión de programas especializados para niños en Radio UNAMSIL - La voz de los niños UN بث برامج متخصصة للأطفال عبر إذاعة البعثة - صوت الطفل
    Apoya campañas locales de comunicación en Radio, TV y otros medios. UN وتدعم الحكومة الحملات المحلية عبر الإذاعة والتلفزيون ووسائط الإعلام الأخرى.
    Algunos ejemplos típicos de estos incidentes fueron las emisiones de mayo de 1996 en Radio Doboj y Radio Teslic en que destacados miembros del SDS hicieron comentarios insultantes sobre miembros del Partido Socialista. UN ومن هذه الحوادث النمطية اﻹذاعات التي بثها راديو دوبوي وراديو تيسليتس في أيار/مايو ٦٩٩١ والتي أدلى فيها أعضاء بارزون في الحزب الديمقراطي الصربي بتعليقات مسيئة عن أعضاء الحزب الاشتراكي.
    147. Al parecer dos periodistas cesaron en noviembre de 1993 de desempeñar su cometido en Radio Tivat por decisión del Presidente del Ayuntamiento de Tivat, en Montenegro. UN ١٤٧- وورد أن صحفيين قد أوقفا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ من إذاعة تيفات Tivat بموجب قرار من رئيس بلدية تيفات في الجبل اﻷسود.
    Feliz martes tengan todos, habla Frank el Tanque en Radio Puma 88.6. Open Subtitles ثلاثاء سعيد إليكم جميعاً. أنا "فرانك الدبابه" هنا في راديو هاريسن موجه، 88.6.
    El 14 de febrero fueron prohibidos todos los programas políticos en Radio y televisión, mientras que en abril a los corresponsales extranjeros se les impuso una renovación de credenciales con el pretexto de reducir la desinformación. UN ١١٣ - في ١٤ شباط/فبراير، مُنعت جميع البرامج السياسية في اﻹذاعة والتلفزيون، وفي نيسان/أبريل، فرض على المراسلين اﻷجانب إعادة تجديد وثائق اعتمادهم بذريعة تقليل التضليل الاعلامي.
    Oye. ¿Por qué la gente esta twitteando sobre... una entrevista en Radio Satélite que debes hacer este fin de semana? Open Subtitles لماذا يغرد البعض على ان هناك المقابله في الراديو في نهاية الاسبوع
    La Comisión también ha empezado a publicitarse en Radio, para complementar lo que ya está haciendo en televisión, ya que la audiencia a la que van dirigidos los programas radiofónicos reside en las zonas rurales. UN وتسعى اللجنة كذلك إلى الإعلان عن أنشطتها ودورها من خلال الإذاعة لاستكمال ما تقدمه على شاشات التلفزة، حيث تستهدف البرامج الإذاعية المناطق الريفية على وجه الخصوص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد