Dado que los costos de reparación durante el período fueron inferiores a las estimaciones, se efectuaron economías en relación con esta partida. | UN | وبما أن تكاليف اﻹصلاحات كانت في الفترة المشمولة بالتقرير أقل مما كان مقدرا، فقد تحققت وفورات تحت هذا البند. |
Las economías de 5.500 dólares se lograron gracias a la imposición de controles estrictos respecto de los gastos realizados en relación con esta partida. | UN | نشأت الوفورات البالغة ٥٠٠ ٥ دولار الواردة تحت هذا البند عن الالتزام بقيود صارمة فيما يتعلق بالانفاق على هذا البند. |
Las economías logradas en relación con esta partida fueron resultado de la demora y la reducción en el despliegue de Voluntarios de las Naciones Unidas a la UNOMIL. | UN | نشأت الوفورات تحت هذا البند من التأخر في وزع متطوعي اﻷمم المتحدة إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، ومن انخفاض عدد عمليات الوزع. |
Sin embargo, el equipo excedente de la APRONUC fue transferido a la UNPROFOR, de lo cual se derivaron economías en relación con esta partida. | UN | إلا أن المعدات الزائدة على حاجة السلطة حولت إلى القوة، مما أسفر عن تحقيق وفورات تحت هذا البند. |
Al no haberse desplegado 98 observadores, se realizaron economías en relación con esta partida. | UN | وقد أدى عدم وزع ٩٨ مراقبا إلى تحقيق وفورات في إطار هذا البند. |
27. Las necesidades en relación con esta partida se estiman en 146.600 dólares, cifra que representa una disminución de 646.500 dólares. | UN | ٢٧ - تقدر الاحتياجات تحت هذا البند بمبلغ ٠٠٦ ١٤٦ دولار، مما يعكس نقصانا قدره ٥٠٠ ٦٤٦ دولار. |
Se han previsto créditos en relación con esta partida para hacer frente a trabajos urgentes de reforma y renovación de poca importancia. | UN | يغطي التقدير المدرج تحت هذا البند تكاليف التعديلات والتجديدات الطفيفة العاجلة. |
159. Las necesidades correspondientes a equipo adicional y de repuesto en relación con esta partida se indican a continuación. | UN | ١٥٩ - يرد فيما يلي بيان بالاحتياجات المدرجة تحت هذا البند من المعدات اﻹضافية ومعدات الاستبدال. |
Se calcula que las necesidades en relación con esta partida ascenderán a 100.000 dólares. | UN | وتقدر الاحتياجات المطلوبة تحت هذا البند بمبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دولار. |
Los gastos en relación con esta partida ascendieron a 466.900 dólares. | UN | وبلغت النفقات تحت هذا البند ٩٠٠ ٤٦٦ دولار. |
Los gastos en relación con esta partida ascendieron a 641.000 dólares, por lo que hubo sobrecostos de 203.500 dólares. | UN | وبلغ مجموع النفقات تحت هذا البند ٠٠٠ ٦٤١ دولار مما أدى إلى تجاوز قدره ٥٠٠ ٢٠٣ دولار. |
No se previeron créditos ni se efectuaron gastos en relación con esta partida. | UN | ٩٥ - يرصد أي اعتماد ولم تتكبد نفقات تحت هذا البند. |
Los gastos estimados en relación con esta partida, por valor de 6.457.800 dólares, corresponden a los siguientes conceptos: | UN | ٧٥ - تشمل النفقات المقدرة البالغة ٨٠٠ ٤٥٧ ٦ دولار تحت هذا البند ما يلي: |
Servicios de seguridad. No se prevén créditos en relación con esta partida. | UN | ٨٠- خدمات اﻷمن - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند. |
El saldo no comprometido en relación con esta partida se debió a economías relacionadas principalmente con piezas de repuesto, reparaciones y conservación de vehículos. | UN | 7 - نتج الرصيد غير المستعمل تحت هذا البند من الوفورات المتصلة في المقام الأول بقطع غيار المركبات وتصليحها وصيانتها. |
Cualesquiera economías logradas en relación con esta partida deberán quedar reflejadas en el informe sobre la ejecución del presupuesto. | UN | وينبغي بيان وفورات محققة تحت هذا البند في تقرير الأداء. |
64. No se incluyen créditos adicionales en relación con esta partida. | UN | ٦٤ - لا يدرج اعتماد اضافي تحت هذا البند. |
46. Se calculan en 60.500 dólares para la ex República Yugoslava de Macedonia y 180.000 dólares para Bosnia y Herzegovina las necesidades en relación con esta partida. | UN | ٤٦ - تقدر الاحتياجات تحت هذا البند لخزانات الوقود بمبلغ ٥٠٠ ٦٠ دولار لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وبمبلغ ٠٠٠ ١٨٠ دولار للبوسنة والهرسك. |
Durante el período en examen no se efectuaron gastos en relación con esta partida, ya que las elecciones en Liberia se aplazaron de marzo a septiembre de 1994. | UN | لم يجر تكبد أي نفقات تحت هذا البند خلال فترة الولاية بالنظر لتأجيل موعد إجراء انتخابات في ليبريا من آذار/مارس ١٩٩٤ إلى أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
Al no haberse desplegado los 405 restantes se lograron economías en relación con esta partida. | UN | وقد أدى عدم وزع ٤٠٥ من أفراد الشرطة المدنية إلى تحقيق وفورات في إطار هذا البند. |
en relación con esta partida se proponen los siguientes proyectos: | UN | يقترح تنفيذ عدد من المشاريع في إطار هذا البند: |
El total de recursos necesarios en relación con esta partida, que asciende a 35.113.000 dólares, incluye un importe de 25.327.200 dólares para el período comprendido entre el 1º de julio y el 31 de diciembre de 2006 y un monto de 9.785.800 dólares para la liquidación administrativa de la Misión en el período comprendido entre el 1º de enero y el 30 de junio de 2007. | UN | 30 - وتشمل الاحتياجات الإجمالية من الموارد تحت البند السالف الذكر، والبالغة 000 113 35 دولار، مبلغ 200 327 25 دولار يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، بالإضافة إلى مبلغ 800 785 9 دولار للتصفية الإدارية للبعثة خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
21. No fue posible concluir el programa de trabajo planificado en relación con esta partida. | UN | ٢١ - لم يتح إتمام برنامج العمل المقرر بموجب هذا البند من الميزانية. |
34. No se ha hecho reserva en relación con esta partida. | UN | ٣٤ - لم يرصد أي اعتماد تحت هذا العنوان. |
41. No se precisó la consignación de 30.500 dólares que se había aprobado en relación con esta partida. | UN | ٤١ - لم يتطلب اﻷمر استخدام الاعتماد البالغ مقداره ٥٠٠ ٣٠ دولار تحت هذه البند. |