"en relación con esta partida" - Translation from Spanish to Arabic

    • تحت هذا البند
        
    • في إطار هذا البند
        
    • تحت البند السالف
        
    • بموجب هذا البند من الميزانية
        
    • تحت هذا العنوان
        
    • تحت هذه البند
        
    Dado que los costos de reparación durante el período fueron inferiores a las estimaciones, se efectuaron economías en relación con esta partida. UN وبما أن تكاليف اﻹصلاحات كانت في الفترة المشمولة بالتقرير أقل مما كان مقدرا، فقد تحققت وفورات تحت هذا البند.
    Las economías de 5.500 dólares se lograron gracias a la imposición de controles estrictos respecto de los gastos realizados en relación con esta partida. UN نشأت الوفورات البالغة ٥٠٠ ٥ دولار الواردة تحت هذا البند عن الالتزام بقيود صارمة فيما يتعلق بالانفاق على هذا البند.
    Las economías logradas en relación con esta partida fueron resultado de la demora y la reducción en el despliegue de Voluntarios de las Naciones Unidas a la UNOMIL. UN نشأت الوفورات تحت هذا البند من التأخر في وزع متطوعي اﻷمم المتحدة إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، ومن انخفاض عدد عمليات الوزع.
    Sin embargo, el equipo excedente de la APRONUC fue transferido a la UNPROFOR, de lo cual se derivaron economías en relación con esta partida. UN إلا أن المعدات الزائدة على حاجة السلطة حولت إلى القوة، مما أسفر عن تحقيق وفورات تحت هذا البند.
    Al no haberse desplegado 98 observadores, se realizaron economías en relación con esta partida. UN وقد أدى عدم وزع ٩٨ مراقبا إلى تحقيق وفورات في إطار هذا البند.
    27. Las necesidades en relación con esta partida se estiman en 146.600 dólares, cifra que representa una disminución de 646.500 dólares. UN ٢٧ - تقدر الاحتياجات تحت هذا البند بمبلغ ٠٠٦ ١٤٦ دولار، مما يعكس نقصانا قدره ٥٠٠ ٦٤٦ دولار.
    Se han previsto créditos en relación con esta partida para hacer frente a trabajos urgentes de reforma y renovación de poca importancia. UN يغطي التقدير المدرج تحت هذا البند تكاليف التعديلات والتجديدات الطفيفة العاجلة.
    159. Las necesidades correspondientes a equipo adicional y de repuesto en relación con esta partida se indican a continuación. UN ١٥٩ - يرد فيما يلي بيان بالاحتياجات المدرجة تحت هذا البند من المعدات اﻹضافية ومعدات الاستبدال.
    Se calcula que las necesidades en relación con esta partida ascenderán a 100.000 dólares. UN وتقدر الاحتياجات المطلوبة تحت هذا البند بمبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دولار.
    Los gastos en relación con esta partida ascendieron a 466.900 dólares. UN وبلغت النفقات تحت هذا البند ٩٠٠ ٤٦٦ دولار.
    Los gastos en relación con esta partida ascendieron a 641.000 dólares, por lo que hubo sobrecostos de 203.500 dólares. UN وبلغ مجموع النفقات تحت هذا البند ٠٠٠ ٦٤١ دولار مما أدى إلى تجاوز قدره ٥٠٠ ٢٠٣ دولار.
    No se previeron créditos ni se efectuaron gastos en relación con esta partida. UN ٩٥ - يرصد أي اعتماد ولم تتكبد نفقات تحت هذا البند.
    Los gastos estimados en relación con esta partida, por valor de 6.457.800 dólares, corresponden a los siguientes conceptos: UN ٧٥ - تشمل النفقات المقدرة البالغة ٨٠٠ ٤٥٧ ٦ دولار تحت هذا البند ما يلي:
    Servicios de seguridad. No se prevén créditos en relación con esta partida. UN ٨٠- خدمات اﻷمن - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند.
    El saldo no comprometido en relación con esta partida se debió a economías relacionadas principalmente con piezas de repuesto, reparaciones y conservación de vehículos. UN 7 - نتج الرصيد غير المستعمل تحت هذا البند من الوفورات المتصلة في المقام الأول بقطع غيار المركبات وتصليحها وصيانتها.
    Cualesquiera economías logradas en relación con esta partida deberán quedar reflejadas en el informe sobre la ejecución del presupuesto. UN وينبغي بيان وفورات محققة تحت هذا البند في تقرير الأداء.
    64. No se incluyen créditos adicionales en relación con esta partida. UN ٦٤ - لا يدرج اعتماد اضافي تحت هذا البند.
    46. Se calculan en 60.500 dólares para la ex República Yugoslava de Macedonia y 180.000 dólares para Bosnia y Herzegovina las necesidades en relación con esta partida. UN ٤٦ - تقدر الاحتياجات تحت هذا البند لخزانات الوقود بمبلغ ٥٠٠ ٦٠ دولار لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وبمبلغ ٠٠٠ ١٨٠ دولار للبوسنة والهرسك.
    Durante el período en examen no se efectuaron gastos en relación con esta partida, ya que las elecciones en Liberia se aplazaron de marzo a septiembre de 1994. UN لم يجر تكبد أي نفقات تحت هذا البند خلال فترة الولاية بالنظر لتأجيل موعد إجراء انتخابات في ليبريا من آذار/مارس ١٩٩٤ إلى أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Al no haberse desplegado los 405 restantes se lograron economías en relación con esta partida. UN وقد أدى عدم وزع ٤٠٥ من أفراد الشرطة المدنية إلى تحقيق وفورات في إطار هذا البند.
    en relación con esta partida se proponen los siguientes proyectos: UN يقترح تنفيذ عدد من المشاريع في إطار هذا البند:
    El total de recursos necesarios en relación con esta partida, que asciende a 35.113.000 dólares, incluye un importe de 25.327.200 dólares para el período comprendido entre el 1º de julio y el 31 de diciembre de 2006 y un monto de 9.785.800 dólares para la liquidación administrativa de la Misión en el período comprendido entre el 1º de enero y el 30 de junio de 2007. UN 30 - وتشمل الاحتياجات الإجمالية من الموارد تحت البند السالف الذكر، والبالغة 000 113 35 دولار، مبلغ 200 327 25 دولار يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، بالإضافة إلى مبلغ 800 785 9 دولار للتصفية الإدارية للبعثة خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    21. No fue posible concluir el programa de trabajo planificado en relación con esta partida. UN ٢١ - لم يتح إتمام برنامج العمل المقرر بموجب هذا البند من الميزانية.
    34. No se ha hecho reserva en relación con esta partida. UN ٣٤ - لم يرصد أي اعتماد تحت هذا العنوان.
    41. No se precisó la consignación de 30.500 dólares que se había aprobado en relación con esta partida. UN ٤١ - لم يتطلب اﻷمر استخدام الاعتماد البالغ مقداره ٥٠٠ ٣٠ دولار تحت هذه البند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more