ويكيبيديا

    "en reuniones del grupo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في اجتماعات الفريق
        
    • في اجتماعات فريق
        
    • في اجتماعات فرقة
        
    Participación en reuniones del Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos que se ocupa del protocolo facultativo UN والمشاركة في اجتماعات الفريق العامل للجنة حقوق اﻹنسان المعني بالبروتوكول الاختياري
    Eso es lo que se ha sugerido en reuniones del Grupo y en el actual período de sesiones de la Asamblea General. UN وجرى اقتراح ذلك في اجتماعات الفريق وفي الدورة الحالية للجمعية العامة.
    Entre 20 y 30 Estados Miembros han participado en reuniones del Grupo Directivo. UN وشارك في اجتماعات الفريق التوجيهي ما بين 20 و 30 دولة عضوا.
    Los progresos se vigilan y examinan en reuniones del Grupo sobre el Desempeño Institucional presididas por el Administrador Asociado. UN ويجري رصد التقدم المحرز ومناقشته في اجتماعات فريق الأداء المؤسسي برئاسة مديرة البرنامج المعاونة.
    El Territorio también está representado en reuniones del Grupo de Cooperación para el Desarrollo Económico de la Región del Caribe, patrocinado por el Banco Mundial. UN والاقليم ممثل أيضا في اجتماعات فريق التعاون في ميدان التنمية الاقتصادية في منطقة البحر الكاريبي الذي يرعاه البنك الدولي.
    La secretaría y el Vicepresidente han participado en reuniones del Grupo y han informado a la Comisión del resultado de dichas reuniones. UN كما شاركت الأمانة ونائب الرئيس في اجتماعات فرقة العمل، وقدما تقارير إلى اللجنة عن نتاج هذه الاجتماعات.
    Participación en reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta UN المشاركة في اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية
    Su personal administrativo ha participado en reuniones del Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias en Ginebra, con el que intercambia información periódicamente; UN شاركت الإدارة في اجتماعات الفريق المعني بالاختفاء القسري في جنيف وتتبادل المعلومات معه وبشكل دوري؛
    Participación en reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta UN المشاركة في اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية
    130. El Centro participó en reuniones del Grupo de trabajo nacional belga sobre el Año Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo para coordinar actividades. UN ١٣٠ - شارك المركز في اجتماعات الفريق العامل الوطني البلجيكي المعني بالسنة الدولية للسكان اﻷصليين من أجل تنسيق اﻷنشطة.
    La cuestión se debatió repetidamente en reuniones del Grupo de Trabajo, se pidió al Comité de Coordinación de los Sistemas de Información que formulara observaciones y expertos hicieron exposiciones sobre el tema. UN ونوقش هذا اﻷمر مرارا في اجتماعات الفريق العامل، وطُلبت تعليقات من لجنة تنسيق نظم المعلومات، وقدم الخبراء بيانات في هذا الشأن.
    :: Los Representantes Especiales del Secretario General podrían ser invitados a participar en reuniones del Grupo de Trabajo para intercambiar opiniones y examinar los obstáculos que afrontan en su labor y también las posibles soluciones. UN :: ويمكن دعو الممثلين الخاصين للأمين العام إلى الاشتراك في اجتماعات الفريق العامل لتبادل الآراء ومناقشة العراقيل التي يواجهونها في عملهم، ومناقشة الحلول الممكنة.
    También participó en reuniones del Grupo Consultivo sobre la contabilidad de las PYMES, en Ginebra y en una mesa redonda regional sobre las necesidades de las PYMES, en Mauricio. UN وشارك الاتحاد أيضاً في اجتماعات الفريق الاستشاري التي جرت في جنيف بشأن المحاسبة في المؤسسات الصغيرة والمتوسطة كما شارك في مائدة مستديرة إقليمية تناولت احتياجات المؤسسات الصغيرة والمتوسطة في موريشيوس.
    Como claro indicio del compromiso, los miembros deberían hacer todo lo posible para asegurar una representación de alto nivel en reuniones del Grupo a fin de aumentar la visibilidad y la eficacia del Grupo y facilitar la adopción de decisiones colectivas. UN يتعين على الأعضاء بذل قصارى جهدهم، كدليل واضح على الالتزام، لضمان تمثيلهم على مستوى رفيع في اجتماعات الفريق من أجل تعزيز مكانة الفريق وفعّاليته ولتيسير عملية صنع القرار الجماعية.
    Se brindó asesoramiento sobre leyes y políticas que tengan debidamente en cuenta las cuestiones de género mediante la participación en reuniones del Grupo de coordinación de asesores sobre cuestiones de género de la Secretaría de Estado para la Promoción de la Igualdad UN أسديت المشورة بشأن السياسات والقوانين التي تراعي الفروق بين الجنسين من خلال المشاركة في اجتماعات الفريق التنسيقي التابع لوزارة الدولة للنهوض بالمساواة
    La organización es miembro del programa de colaboración para la seguridad vial de la Organización Mundial de la Salud y participa en reuniones del Grupo de Trabajo sobre seguridad vial de la Comisión Económica para Europa. UN والمنظمة عضو في برنامج منظمة الصحة العالمية للتعاون في مجال السلامة على الطرق وتشارك في اجتماعات الفريق العامل المعني بالسلامة على الطرق التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا.
    La Fiscalía participó en reuniones del Grupo consultivo internacional sobre el sistema judicial de Bosnia y Herzegovina, convocado por la Comisión Europea en el contexto del diálogo estructurado. UN ويشارك المكتب في اجتماعات الفريق الاستشاري الدولي المعني بالنظام القضائي في البوسنة والهرسك، التي تدعو إلى عقدها المفوضية الأوروبية في سياق الحوار المنظم.
    La ONUDD, por conducto de su Programa Mundial contra el Blanqueo de Dinero, participa en reuniones del Grupo Egmont e imparte cursos prácticos en colaboración con éste. UN ويشارك المكتب، من خلال برنامجه العالمي لمكافحة غسل الأموال، في اجتماعات فريق إيغمونت ويعقد حلقات عمل بالتعاون مع الفريق.
    1.1.4 Participación de ambas partes en reuniones del Grupo Tripartito de Coordinación y mantenimiento de arreglos de enlace y coordinación UN 1-1-4 مشاركة كلا الطرفين في اجتماعات فريق التنسيق الثلاثي وإقامة ترتيبات الاتصال والتنسيق
    Además, los representantes de las misiones sobre el terreno que intervienen en el diseño y la aplicación de medidas relacionadas con la estrategia participan en reuniones del Grupo de trabajo encargado del establecimiento de módulos y el Comité Directivo del Centro Regional de Servicios. UN وإضافة إلى ذلك، يشارك ممثلو البعثات الميدانية المنخرطة في تصميم وتنفيذ إجراءات تتعلق بالاستراتيجية في اجتماعات فريق العمل المعني بتطبيق نظام الوحدات واللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمية.
    El MM participó en reuniones del Grupo Superior de Gestión. UN شاركت الآلية العالمية في اجتماعات فرقة العمل العليا المعنية بالإدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد