ويكيبيديا

    "en santo tomé" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في سان تومي
        
    • بسان تومي
        
    • وفي سان تومي
        
    El Presidente de Santo Tomé y Príncipe me había brindado anteriormente su apoyo para la celebración de esa reunión en Santo Tomé. UN وكان رئيس سان تومي وبرينسيبي قد أعرب لي في وقت سابق عن تأييده لعقد هذا اللقاء في سان تومي.
    La Policía Judicial es la autoridad encargada de ese tema en Santo Tomé y Príncipe. UN والشرطة القضائية هي السلطة المسؤولة عن إجراء تلك التحقيقات في سان تومي وبرينسيـبي.
    Tomó nota con satisfacción del retorno a la legalidad constitucional en Santo Tomé y Príncipe después del intento de golpe de estado ocurrido en ese país. UN ورحبت بعودة الشرعية الدستورية في سان تومي وبرينسيبي على إثر محاولة الانقلاب التي جرت في هذا البلد.
    Dos subcontratistas recibieron más de 1 millón de dólares por los servicios prestados en Santo Tomé y Zambia sin que el Comité de Contratos hubiera aprobado los pagos. UN وتلقى مقاولان من الباطن دفعات تجاوزت مليون دولار عن أعمال قاما بها في سان تومي وزامبيا دون اعتماد لجنة العقود.
    14. El taller se celebró los días 4 a 8 de septiembre de 2010 en Santo Tomé (Santo Tomé y Príncipe), y fue acogido por la Dirección General de Medio Ambiente en nombre del Gobierno de Santo Tomé y Príncipe. UN 14- عقدت حلقة العمل من 4 إلى 8 أيلول/سبتمبر 2010 في سان تومي بسان تومي وبرينسيبي، واستضافتها حكومة سان تومي وبرينسيبي من خلال المديرية العامة للبيئة.
    en Santo Tomé y Príncipe estamos trabajando mucho para consolidar nuestra joven democracia y crear una base sólida para un buen desarrollo. UN وفي سان تومي وبرنسيبي نعمل بشدة على توطيد ديمقراطيتنا الفتية وعلى إنشاء قاعدة صلبة للتنمية السليمة.
    en Santo Tomé y Príncipe la fuente principal de financiación es el Banco Africano de Desarrollo. UN أما المصدر الرئيسي للتمويل في سان تومي وبرينسيبي فيأتي من مصرف التنمية الأفريقي.
    Esto es lo que cree mi pueblo en Santo Tomé y Príncipe. UN وهذا ما يعتقده شعب بلدي في سان تومي وبرينسيبي.
    Misión de investigación en Santo Tomé y Príncipe UN بعثة لتقصِّي الحقائق في سان تومي وبرينسيبي
    en Santo Tomé y Príncipe, el control de las fronteras depende de los Servicios de Inmigración y de Guardacostas. UN تقع مسؤولية مراقبة الحدود في سان تومي وبرينسيبي على دائرة الهجرة وحرس السواحل.
    Expresó la aspiración de que las conclusiones de dicho foro permitieran fortalecer la unidad nacional y la democracia en Santo Tomé y Príncipe. UN وأعربت عن أملها في أن تتيح نتائج هذا المنتدى توطيد دعائم الوحدة الوطنية والديمقراطية في سان تومي وبرينسيبي.
    Ahora bien, al Comité le preocupa que el Decreto Nº 417, enmendado en 2003, no se haya aplicado todavía y que en Santo Tomé y Príncipe no haya un tribunal tutelar de menores. UN غير أن اللجنة قلقة لأن المرسوم 417، على النحو الذي عدل به في عام 2003، لم ينفذ حتى الآن ولأنه لا توجد محكمة للأحداث في سان تومي وبرينسيبي.
    La Secretaría proporcionó información a la Comisión sobre la situación en Santo Tomé y Príncipe. UN 109 - وزوّدت الأمانة العامة اللجنة بمعلومات عن الحالة في سان تومي وبرينسيبي.
    Permítaseme abundar un poco en cómo fue y en cómo son las cosas en Santo Tomé y Príncipe. UN وأود أن أقول بعض الشيء عما كانت عليه الحالة في سان تومي وبرينسيبي وما أصبحت عليه الحالة الآن.
    Puedo decir que en Santo Tomé y Príncipe nos hemos esforzado de manera decidida, sobre todo para lograr los Objetivos relativos a la sanidad y la educación. UN وبوسعي القول إننا في سان تومي وبرينسيبي بذلنا جهودا حثيثة خاصة في سبيل تحقيق الأهداف في مجالي الصحة والتعليم.
    En Comoras y en Santo Tomé y Príncipe, se han ejecutado programas de ecoturismo. UN وفي جزر القمر وكذلك في سان تومي وبرينسيبي، جرى الاضطلاع ببرامج للسياحة الإيكولوجية.
    La Secretaría informó a la Comisión acerca de la situación en Santo Tomé y Príncipe. UN 146 - وزودت الأمانة العامة اللجنة بمعلومات تتعلق بالحالة في سان تومي وبرينسيبي.
    Noruega tomó nota de la falta de acceso al agua potable y a servicios de saneamiento en Santo Tomé y Príncipe y formuló recomendaciones. UN وأشارت النرويج إلى عدم الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي في سان تومي وبرينسيبي. وقدمت توصيات.
    La Secretaría informó a la Comisión acerca de la situación en Santo Tomé y Príncipe. UN 140 - وزودت الأمانة العامة اللجنة بمعلومات بشأن الحالة في سان تومي وبرينسيبي.
    Desde la última reunión en Santo Tomé se han recogido 144 fusiles, 534 granadas y 45.568 cartuchos. UN وتم سحب 144 بندقية و 534 قنبلة يدوية و 568 45 طلقة ذخيرة منذ الاجتماع الأخير في سان تومي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد