ويكيبيديا

    "en sesiones de capacitación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في دورات تدريبية
        
    • في الدورات التدريبية
        
    • في دورات التدريب
        
    • فيما يعنيهم من دورات تدريبية
        
    • خلال الدورات التدريبية
        
    • وفي دورات تدريبية
        
    Observaron los procedimientos de trabajo en curso y participaron en sesiones de capacitación ofrecidas por la Biblioteca Dag Hammarskjöld. UN وباﻹضافة إلى ذلك راقبا إجراءات العمل الحالية وشاركا في دورات تدريبية تنظمها مكتبة داغ همرشولد.
    Miembro del grupo consultivo para el Centro Nacional de mega causas y participó como orador en sesiones de capacitación en dicho Centro. UN عضو الهيئة الاستشارية للمركز الوطني للقضايا الضخمة ومتحدث في دورات تدريبية في المركز.
    Magistrados y jueces de paz de 7 condados que participaron en sesiones de capacitación sobre el papel de los funcionarios penitenciarios en la administración de justicia UN قاضيا جزئيا وقاضي صلح في 7 مقاطعات شاركوا في دورات تدريبية بشأن دور ضباط إدارة السجون في إقامة العدل
    También participan periódicamente en sesiones de capacitación organizadas por los órganos de investigación. UN كما يشاركون بانتظام في الدورات التدريبية التي تعقدها هيئات التحقيقات.
    Con frecuencia ello impide que el personal del sistema de las Naciones Unidas participe en sesiones de capacitación institucionales y reuniones oficiales, con lo cual se limitan los intercambios de experiencias útiles entre el personal de las Naciones Unidas en Cuba y el de la Sede; UN وهذا كثيرا ما يحول دون مشاركة موظفي منظومة الأمم المتحدة في الدورات التدريبية المؤسسية والاجتماعات الرسمية، مما يحد من فرص التبادل القيّم للخبرات بين موظفي الأمم المتحدة في كوبا والمقر؛
    Este módulo ya se ha presentado en sesiones de capacitación en gestión para los representantes en México, Dubai y Bangkok. UN وقدﱠم هذا البرنامج بالفعل في دورات التدريب اﻹداري للممثلين في المكسيك ودبي وبانكوك.
    A nivel nacional, Panamá había participado en sesiones de capacitación en materia de blanqueo de capitales y otros delitos de carácter económico. UN وعلى الصعيد الدولي، شاركت بنما في دورات تدريبية بشأن غسل الأموال وغير ذلك من الجرائم الاقتصادية. الفلبين
    5.000 participantes en sesiones de capacitación/orientación inicial de carácter obligatorio sobre el VIH/SIDA para todas las categorías de personal de la FPNUL UN 000 5 مشارك في دورات تدريبية توجيهية/ تمهيدية إلزامية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز نظمت لجميع فئات أفراد القوة
    140 participantes en sesiones de capacitación/orientación inicial de carácter obligatorio sobre el VIH/SIDA para todas las categorías de personal de la FPNUL UN 140 مشاركا في دورات تدريبية توجيهية/تمهيدية إلزامية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لجميع فئات أفراد القوة
    5.000 participantes en sesiones de capacitación/orientación inicial de carácter obligatorio sobre el VIH/SIDA para todas las categorías de personal de la FPNUL UN 000 5 مشارك في دورات تدريبية توجيهية/تمهيدية إلزامية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لجميع فئات أفراد القوة
    Se facilitaron al menos 10 módulos de derechos humanos en sesiones de capacitación de la Comisión de Derechos Humanos de Sudán del Sur dirigidas por la policía de las Naciones Unidas a nivel nacional y de los estados UN جري تيسير 10 نماذج على الأقل لحقوق الإنسان في دورات تدريبية تقودها شرطة الأمم المتحدة لصالح لجنة حقوق الإنسان بجنوب السودان على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات
    En Uganda, el ACNUDH elaboró un manual de capacitación sobre los derechos humanos, la violencia por razón de género y la protección de los niños, que fue probado y validado en sesiones de capacitación con la policía de Uganda. UN وفي أوغندا، وضعت المفوضية دليلا تدريبيا عن حقوق الإنسان والعنف الجنساني وحماية الطفل، جرى اختباره والتثبت منه في دورات تدريبية نظمت مع الشرطة الأوغندية.
    8.000 participantes en sesiones de capacitación/orientación inicial de carácter obligatorio sobre el VIH/SIDA para todas las categorías de personal de la FPNUL UN 000 8 مشارك في دورات تدريبية توجيهية/تمهيدية إلزامية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لجميع فئات أفراد القوة
    8.000 participantes en sesiones de capacitación/orientación inicial de carácter obligatorio sobre el VIH/SIDA para todas las categorías de personal de la FPNUL UN 000 8 مشارك في دورات تدريبية توجيهية/تمهيدية إلزامية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لجميع فئات أفراد القوة
    11.477 participantes en sesiones de capacitación/orientación inicial sobre el VIH/SIDA para todas las categorías de personal de la FPNUL UN 477 11 مشاركا في دورات تدريبية توجيهية/تمهيدية إلزامية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لجميع فئات أفراد القوة
    Ello limita gravemente el intercambio de experiencias entre la Sede y el personal de las Naciones Unidas en Cuba, al impedir la participación del personal del sistema de las Naciones Unidas en sesiones de capacitación institucionales y reuniones oficiales; UN وهذا يؤثر كثيرا في تبادل الخبرات بين موظفي المقر وموظفي الأمم المتحدة في كوبا ويحد من مشاركة موظفي منظومة الأمم المتحدة في الدورات التدريبية المؤسسية والاجتماعات الرسمية؛
    Este manual se utilizará en sesiones de capacitación anuales de actualización, que se llevarán a cabo en la Sede y también sobre el terreno. UN وسيُستخدم هذا الدليل في الدورات التدريبية السنوية لتجديد المعلومات المتعلقة بمدونة قواعد السلوك التي ستنظَّم في الميدان والمقر على حد سواء.
    La UNMIK, en colaboración con asociaciones comerciales locales de mujeres, alienta a las mujeres a inscribirse en sesiones de capacitación para empresarios y personal de dirección. UN 92 - وتتعاون البعثة مع رابطات التجارة والمال النسائية المحلية، وتشجع المرأة على الانخراط في الدورات التدريبية لأصحاب المشاريع والمديرين.
    Se espera que todo el personal de las misiones de mantenimiento de la paz participe en sesiones de capacitación sobre cuestiones de género como parte de su orientación inicial. UN ومن المتوقع أن يشترك جميع موظفي إدارة عمليات حفظ السلام في دورات التدريب الجنساني، في إطار تدريبهم التوجيهي.
    Las publicaciones del ACNUDH sobre los derechos humanos y la administración de justicia proporcionan cierto grado de orientación normativa y estas publicaciones suelen utilizarse en sesiones de capacitación, cursos prácticos y seminarios. UN وما تنشره المفوضية من مواد تعنى بحقوق الإنسان وبإقامة العدل يوفر قدراً من الإرشاد التنظيمي، وتُستخدم تلك المنشورات عادة في دورات التدريب وحلقات العمل والحلقات الدراسية.
    En vez de inscribirse para participar en sesiones de capacitación importantes para ellos, enviaban a personal del cuadro de servicios generales. UN فهم لا يطلبون المشاركة فيما يعنيهم من دورات تدريبية متعلقة بنظم التخطيط، وبدلاً من ذلك يرسلون موظفين من الخدمات العامة نيابة عنهم.
    La política será comunicada por correo electrónico a todo el personal y distribuida en forma impresa en sesiones de capacitación. UN وسيرسل محتوى هذه السياسة بالبريد الإلكتروني إلى جميع الموظفين، وستوزع نسخة مطبوعة منه خلال الدورات التدريبية.
    Además del asesoramiento, la Agencia federal contra la discriminación también proporciona información a través de Internet y en sesiones de capacitación sobre los derechos que tienen las víctimas y los pasos que pueden dar para hacer valer sus derechos en los casos de discriminación. UN وتقدم هذه الوكالة أيضا، بالإضافة إلى المشورة، معلومات عبر الإنترنت وفي دورات تدريبية عما تستحقه الضحايا وعن الخطوات التي يمكنهن اتخاذها بغية الحصول على حقوقهن في حالات التمييز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد