18. Queda aprobado el capítulo 10 del documento A/CN.9/700/Add.6, en su forma enmendada oralmente. | UN | 18 - تم اعتماد الفصل العاشر من الوثيقة A/CN.9/700/Add.6 بصيغته المعدلة شفويا. |
97. El proyecto de decisión se adoptó por consenso en su forma enmendada oralmente. | UN | ٩٧ - وقد اعتمد مشروع المقرر بتوافق اﻵراء، بصيغته المعدلة شفويا. |
Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.3/62/L.11, en su forma enmendada oralmente. | UN | 39 - تم اعتماد مشروع القرار A/C.3/62/L.11 بصيغته المنقحة شفويا. |
En la misma sesión, el Consejo aprobó el programa provisional para su período de sesiones sustantivo de 2012 en su forma enmendada oralmente. | UN | وفي الجلسة نفسها، أقر المجلس جدول الأعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام 2012 بصيغته المنقحة شفويا. |
8. Queda aprobado el Proyecto de carta que el Comité de Derechos Humanos dirigirá al Presidente de la Comisión de Derecho Internacional, en su forma enmendada oralmente. | UN | 8- واعتمد مشروع الرسالة التي ستوجهها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إلى رئيس لجنة القانون الدولي بصيغته المعدلة شفوياً. |
53. Queda aprobado el párrafo 28 en su forma enmendada oralmente. | UN | ٣٥- وأقرت الفقرة ٨٢ بصيغتها المعدلة شفوياً. |
La Junta Ejecutiva aprobó el plan de trabajo que figuraba en el documento DP/1995/L.6/Corr.1 en su forma enmendada oralmente. | UN | ٥ - وأقر المجلس التنفيذي خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1996/L.6/Corr.1، بصيغتها المعدلة شفويا. |
Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.3/50/L.10 en su forma enmendada oralmente sin que se proceda a votación. | UN | ٧٧ - واعتمد دون تصويت مشروع القرار A/C.3/50/L.10، بصيغته المعدلة شفويا. |
Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.3/50/L.11, en su forma enmendada oralmente, sin que se proceda a votación. | UN | ٥٨ - تم اعتماد مشروع القرار A/C.3/50/L.11 بصيغته المعدلة شفويا دون تصويت. |
23. En la misma sesión, la Comisión adoptó el proyecto de resolución en su forma enmendada oralmente. | UN | ٢٣ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المعدلة شفويا. |
En la misma sesión, el Consejo aprobó el programa provisional para su período de sesiones sustantivo de 2012 en su forma enmendada oralmente. | UN | وفي الجلسة نفسها، أقر المجلس جدول الأعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام 2012 بصيغته المنقحة شفويا. |
Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.3/49/L.60, en su forma enmendada oralmente. | UN | اعتمد مشروع القرار A/C.3/49/L.60 بصيغته المنقحة شفويا. |
Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.3/50/L.5/Rev.1 en su forma enmendada oralmente sin que se proceda a votación. | UN | ١٣ - اعتمد مشروع القرار A/C.3/50/L.5/Rev.1، بصيغته المنقحة شفويا. |
Por consiguiente, la Comisión procederá ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/58/L.43, en su forma enmendada oralmente hace un momento. | UN | ولهذا، تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار A/C.1/58/L.43، بصيغته المعدلة شفوياً قبل برهة. |
El proyecto de decisión sobre la cuestión se adoptó, en su forma enmendada oralmente, y se reproduce en el anexo I del presente informe como decisión OEWG-I/8. | UN | 92 - واعتمد مشروع المقرر المتعلق بالموضوع، بصيغته المعدلة شفوياً ويورد بالمرفق الأول لهذا التقرير بوصفه مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 1/8. |
55. Queda aprobado el párrafo 29 en su forma enmendada oralmente. | UN | ٥٥- أقرت الفقرة ٩٢ بصيغتها المعدلة شفوياً. الفقرة ٠٣ |
La Junta Ejecutiva aprobó la asignación de temas que figuraba en el documento DP/1996/L.6, en su forma enmendada oralmente. | UN | ٥١ - ووافق المجلس التنفيذي على توزيع المواضيع كما هي واردة في الوثيقة DP/1996/L.6 بصيغتها المعدلة شفويا. |
La Asamblea tomará ahora una decisión sobre los proyectos de resolución A/59/L.22 y A/59/L.23, en su forma enmendada oralmente. | UN | ستبت الجمعية الآن في مشروع القرار A/59/L.22 ومشروع القرار A/59/L.23 بصيغته المصوبة شفويا. |
El proyecto de decisión sobre la Iniciativa sobre la modalidad de asociación sobre teléfonos móviles se adoptó en su forma enmendada oralmente. | UN | وقد اعتُمد مشروع المقرر بشأن مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة، بصيغته المعدّلة شفويا. |
Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.2/58/L.72 en su forma enmendada oralmente. | UN | 54 - تم اعتماد مشروع القرار A/C.2/58/L.72 بصيغته المعدَّلة شفوياً. |
En la misma sesión, el Grupo de Trabajo adoptó una decisión sobre el subtema sobre la base del proyecto contenido en el documento de sesión pertinente, en su forma enmendada oralmente. | UN | واعتمد الفريق العامل في نفس الجلسة مقررا بشأن البند الفرعي استنادا إلى المشروع الوارد في ورقة قاعة مؤتمر الوثيقة الصلة، بالشكل الذي عدل به شفاهة. |
533. El proyecto de resolución, en su forma enmendada oralmente, fue aprobado sin votación. | UN | 534- اعتمد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً دون تصويت. |
38. En su quinta sesión, el 6 de noviembre, el GTE-CLP estudió las conclusiones propuestas por el Presidente tras las consultas oficiosas a que se hace referencia en el párrafo 22 supra, y las aprobó en su forma enmendada oralmente durante la sesión. | UN | 38- وفي الجلسة الخامسة المعقودة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر، نظر الفريق العامل المخصص في الاستنتاجات() التي اقترحها الرئيس بعد إجراء المشاورات غير الرسمية المشار إليها في الفقرة 22 أعلاه واعتمدها بصيغتها المعدَّلة شفوياً أثناء الجلسة. |
23. La Presidenta dice que se ha solicitado votación registrada sobre el párrafo 10 del documento A/C.2/61/L.24/Rev.1, en su forma enmendada oralmente. | UN | 23 - الرئيسة: قالت إنه قد طُلِب إجراء تصويت مسجل على الفقرة 10 من الوثيقة A/C.2/61/L.24/Rev.1 بصيغتها المنقحة شفويا. |
48. Quedan aprobados los párrafos 25 y 26 en su forma enmendada oralmente. | UN | ٨٤- أقرت الفقرتان ٥٢ و٦٢ بصيغتهما المعدلة شفويا. |
Queda aprobado el programa provisional y el calendario y la organización de los trabajos (E/ICEF/2000/14) en su forma enmendada oralmente. | UN | وأُقر جدول الأعمال المؤقت والجدول الزمني وتنظيم الأعمال (E/ICEF/2000/14) بالصيغة المعدلة شفويا. |