ويكيبيديا

    "en tercer lugar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ثالثا
        
    • وثالثا
        
    • ثالثاً
        
    • وثالثاً
        
    • وثالثها
        
    • ومن ناحية ثالثة
        
    • في المرتبة الثالثة
        
    • في المركز الثالث
        
    • والثالث هو
        
    • ثالثًا
        
    • وثالث
        
    • الثالثة في
        
    • الثالث هو
        
    • المجال الثالث
        
    • فى المركز الثالث
        
    en tercer lugar, había que revitalizar las conversaciones de paz de Abuja. UN وقال ثالثا إنه من الضروري إعادة تنشيط محادثات أبوجا للسلام.
    en tercer lugar, el Líbano, que ha tenido experiencias muy penosas como resultado de la política de singularizar a ciertos países e imponer soluciones parciales. UN ثالثا: إن لبنان عاش تجربة قاسية ومؤلمة نتيجة لسياسة الاستفراد وتجزئة الحلول.
    en tercer lugar, la prestación de asistencia técnica y financiera debe estar coordinada a nivel de los donantes y, particularmente para lograr una adecuada secuencia de actividades. UN ثالثا يجب أن ينسق المانحون تقديم المساعدة التقنية والمالية وأن تقدم هذه المساعدة مع احترام نظام محدد.
    Y, en tercer lugar, deberíamos promover mecanismos para mantener la coordinación entre órganos y actividades. UN وثالثا ينبغي أن ننهض بآليات للحفاظ على التنسيق فيما بين اﻷجهزة واﻷنشطة المختلفة.
    en tercer lugar, ha creado conciencia de la necesidad de la participación pública y del sector privado y del papel que desempeña la mujer en el desarrollo de la vivienda y de los asentamientos humanos en muchos países. UN وثالثا: أزكى الوعي للحاجة الى المشاركة العامة ومشاركة القطاع الخاص.
    en tercer lugar, debían aumentarse considerablemente las donaciones y las medidas de alivio de la carga de la deuda destinadas a los países muy endeudados. UN ثالثاً ينبغي تحقيق زيادة كبيرة في تخفيف أعباء المنح والديون للبلدان المثقلة بالديون.
    en tercer lugar, la UNCTAD podría promover el intercambio de experiencias entre los países en desarrollo acerca de las políticas de internalización ya aplicadas. UN وثالثاً بإمكان اﻷونكتاد أن يشجع تبادل الخبرات فيما بين البلدان النامية في مجال سياسات الاستيعاب داخلياً المنفذة بالفعل.
    en tercer lugar, el Pakistán considera que es necesario iniciar negociaciones sinceras y constructivas a fin de resolver cuanto antes la controversia de Cachemira. UN ثالثا إن باكستان ترى وجوب البدء في مفاوضات صادقة وبناءه لتسوية النزاع في كشمير في أقرب وقت ممكن.
    en tercer lugar, es preciso ofrecer seguridad en el empleo mediante contratos de un año al personal sumamente especializado que necesita el Tribunal. UN ويتعين ثالثا تأمين الاستقرار في العمل لمن تحتاجهم المحكمة من أكثر العناصر تخصصا بتقديم عقود سنوية لهم.
    en tercer lugar, si los Estados Unidos deciden tomar otras opciones, también nosotros adoptaremos nuestras propias contramedidas. UN ثالثا اذا قررت الولايات المتحدة اﻷخذ بخيارات أخرى فنحن أيضا لنا تدابيرنا الخاصة المضادة.
    en tercer lugar, no debería olvidarse que cierto grado de intervención económica fue una característica de la mayoría de quienes tuvieron éxito en el desarrollo, sino de todos ellos. UN ثالثا ثمة درجة ما من درجات التدخل الاقتصادي اتخذها معظم، إن لم يكن جميع، الذين نجحوا في مضمار التنمية.
    en tercer lugar, la economía está estrechamente vinculada a Sudáfrica en el comercio y las finanzas. UN ثالثا الاقتصاد مرتبط ارتباطا وثيقا بجنوب افريقيا من الناحيتين التجارية والمالية.
    En segundo lugar, el solicitante tenía la posibilidad de incoar una acción civil contra el banco; y en tercer lugar, tenía la posibilidad de presentar una reclamación al ombudsman. UN ذلك أنه يمكن أولا رفع شكوى إلى المدعي العام للمقاطعة المعنية ويمكن ثانيا رفع دعوى مدنية ضد البنك ويمكن ثالثا تقديم شكوى إلى أمين المظالم.
    Y, en tercer lugar, porque de lo que se trata en el Estatuto es de crear una estructura flexible que no suponga gastos indebidos ni proliferación de oficinas. UN وثالثا ﻷن الهدف من النظام اﻷساسي هو إنشاء هيكل مرن لا يتطلب مصروفات لا لزوم لها ولا إكثار من الوظائف دون داعٍ.
    en tercer lugar, la verificación adecuada de la prohibición de los ensayos requiere una organización adecuada. UN وثالثا فإن التحقق السليم من حظر التجارب يتطلب تنظيما سليما.
    en tercer lugar, debería modificarse la naturaleza de la interacción del Consejo con sus órganos subsidiarios. UN وثالثا ينبغي تعديل طبيعة تفاعل المجلس مع هيئاته الفرعية.
    en tercer lugar, debe prepararse un programa de ejecución para un período de diez años. UN وثالثا ينبغي وضع جدول سنوي للتنفيذ يشمل فترة عشر سنوات.
    en tercer lugar, la manera en que se procura hacer frente actualmente a este desafío. UN ثالثاً: طريقة التصدي لهذا التحدي في الوقت الراهن.
    en tercer lugar, estimular las actividades de investigación y desarrollo de nuevos medicamentos, vacunas e instrumentos de diagnóstico. UN ثالثاً حفز أنشطة البحث والتطوير فيما يتعلق بالأدوية واللقاحات وأدوات التشخيص الجديدة.
    en tercer lugar, en relación con la negociación de un tratado que prohíba la producción de material fisible, China siempre ha respaldado tales negociaciones. UN وفيما يتعلق ثالثاً بمسألة المفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية: فالصين كانت دائماً تؤيد هذه المفاوضات.
    en tercer lugar, la existencia de grupos en la Conferencia de Desarme no facilita un diálogo abierto y centrado. UN وثالثاً فإن هيكل المجموعات في مؤتمر نزع السلاح لا يؤدي إلى حوار مفتوح ومركز.
    en tercer lugar, la iniciativa ha dado pruebas de cierta medida de flexibilidad al invitar a todas las delegaciones a que aporten sus observaciones e ideas. UN وثالثاً لقد أظهرت المبادرة قدراً من المرونة بالتماسها التعليقات والآراء من جميع الوفود.
    en tercer lugar, se hace demasiado hincapié en que los países ejecuten los programas de reforma apoyados por el FMI. UN وثالثها: أن هناك تركيزا أكثر من اللازم على الالتزام بالبرامج اﻹصلاحية التي يدعمها صندوق النقد الدولي.
    en tercer lugar, presentan algunas iniciativas reales que podrían constituir buenas prácticas relativas al derecho a la salud, o contener elementos de tales prácticas. UN ومن ناحية ثالثة تقدم بعض المبادرات الفعلية، أو تتضمن بعض عناصر الممارسات الجيدة في مجال الحق في الصحة.
    en tercer lugar se encuentran las necesidades que según el grupo de expertos deben ser consideradas para la adopción de medidas. UN وتأتي في المرتبة الثالثة الاحتياجات التي رأى الخبراء أنه يجب استبقاؤها لاتخاذ إجراءات بشأنها.
    Muy de cerca le sigue, en tercer lugar, la modalidad de ejecución directa, que supuso el 10%, o, lo que es lo mismo, 214 millones de dólares. UN وتأتي في المركز الثالث طريقة التنفيذ المباشر بنسبة 10 في المائة، أي 214 مليون دولار.
    en tercer lugar, la CEPA ha prestado asistencia técnica en la creación de capacidad para fortalecer la eficacia y el funcionamiento de dichas instituciones. UN والثالث هو تقديم اللجنة التعاون التقني في مجال بناء القدرات من أجل تعزيز فعالية هذه المؤسسات وأدائها أعمالها.
    La odio". en tercer lugar, los mentirosos suelen explicar las cosas en términos sencillos, ya que nuestro cerebro se niega a crear una mentira compleja. TED ثالثًا: الكاذبون عادة يفسرون الأحداث بمصطلحات بسيطة حيث أن أدمغتنا تعاني لبناء كذبة معقدة.
    en tercer lugar, la introducción de una nueva ley sobre los medios de comunicación, destinada a corregir las actuales restricciones a la libertad de prensa. UN وثالث هذه التطورات هو إدخال قانون جديد لوسائط الإعلام يهدف إلى إزالة القيود القانونية القائمة التي تحد من حرية الصحافة.
    en tercer lugar, la primera Reunión Ministerial del PNUD tuvo lugar en Nueva York el 11 de septiembre. UN وتمثلت الثالثة في عقد الاجتماع الوزاري الأول بشأن البرنامج الإنمائي في نيويورك في 11 أيلول/سبتمبر.
    en tercer lugar, la ayuda deberá proporcionarse sobre la base de las necesidades y no en función de la categorización de los beneficiarios. UN والمفهوم الثالث هو أنه ينبغي أن تقدم المعونة على أساس الحاجة لا على أساس تصنيف المستفيدين إلى فئات.
    en tercer lugar, la reunión de trabajo consideró el papel de las organizaciones regionales en el mantenimiento de la paz. UN المجال الثالث الذي جرى تناوله في الاجتماع كان يتعلق بدور المنظمات اﻹقليمية في حفظ السلم.
    A tres cuartos de la carrera Roca de Marieta sigue delante de Cueva del Pirata y Orgullo de Trenton continúa en tercer lugar. Open Subtitles بعد ثلاثه ارباع الطريق ما تزال مارييتا فى المقدمه بعدها كوف ثم برايد فى المركز الثالث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد