Investigaciones mensuales de casos relacionados con la seguridad en toda la Misión | UN | من حالات التحقيق الأمني تُجرى كل شهر على نطاق البعثة |
Campaña de promoción de la higiene del trabajo en toda la Misión. | UN | حملة للنهوض بالصحة المهنية على نطاق البعثة. |
Instalación, mantenimiento y funcionamiento de 10 centralitas telefónicas para 1.500 usuarios con acceso automático en toda la Misión | UN | مواقــع تركيب 10 بدالات هاتف لتزويد 500 1 مستعمل بالخدمة الآلية على نطاق البعثة وصيانتها وتشغيلها |
:: Mejora y mantenimiento de la red informática en toda la Misión para 1.230 miembros del personal militar, 69 policías civiles y 158 funcionarios de contratación nacional e internacional | UN | :: تحســين وصيــــانة شـــبكة الاتصـــالات وتكنولوجيـــا المعلومات في جميع أنحاء البعثة لـ 230 1 فردا عسكريا، و 69 شرطيا مدنيا و 158 موظفا دوليا ووطنيا |
:: 144 informes mensuales y 624 semanales sobre 12 emplazamientos acerca de la situación de seguridad; cuatro informes trimestrales sobre la situación de seguridad en toda la Misión | UN | :: تلقي 144 تقريرا شهريا و 624 تقريرا أسبوعيا من 12 موقعا بشأن الحالة الأمنية، وأربعة تقارير فصلية عن الحالة الأمنية على نطاق البعثة |
:: Mantenimiento y reparación de 23 instalaciones en toda la Misión | UN | :: غيل وصيانة 39 مولصيانة وإصلاح 23 من أماكن العمل على نطاق البعثة |
:: Mantenimiento y reparación de 13 emplazamientos en toda la Misión | UN | :: صيانة وإصلاح 13 موقعا على نطاق البعثة |
Por lo general, también ha habido una demanda de traducción en toda la Misión muy superior a las previsiones de 2007. | UN | وثمة طلب عام للترجمة على نطاق البعثة يفوق بكثير ما كان متوقعا في عام 2007. |
Informes trimestrales sobre la situación de seguridad en toda la Misión | UN | 20 تقريرا فصليا عن الحالة الأمنية على نطاق البعثة |
:: Mantenimiento de 9 aeródromos y 22 helipuertos en toda la Misión | UN | :: صيانة 9 مطارات و 22 مهبطاً للمروحيات على نطاق البعثة |
:: Operación y mantenimiento de 2.837 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, remolques y acoplados en 10 talleres en toda la Misión | UN | :: تشغيل وصيانة 837 2 مركبة ومقطورة وملحقة مملوكة للأمم المتحدة باستخدام 10 ورش على نطاق البعثة |
:: Operación y mantenimiento de 12 aviones y 28 helicópteros en toda la Misión | UN | :: تشغيل وصيانة 12 طائرة ثابتة الجناحين و 28 طائرة ذات أجنحة دوارة على نطاق البعثة |
El producto previsto en relación con el suministro y mantenimiento de sistemas de extinción de incendios en toda la Misión no pudo lograrse a causa de las demoras en la contratación de un bombero jefe especialista. | UN | ولم يمكن تحقيق الناتج المقرر لتوفير وصيانة نظم الإطفاء على نطاق البعثة بسبب التأخر في استقدام رئيس دائرة مطافئ متخصص. |
:: Funcionamiento y mantenimiento de 727 generadores de propiedad de las Naciones Unidas en toda la Misión | UN | :: تشغيل وصيانة 727 من مولدات الطاقة الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة على نطاق البعثة |
en toda la Misión había en funcionamiento y se mantenían: | UN | جرى تشغيل وصيانة ما يلي على نطاق البعثة: |
en toda la Misión funcionaban y se mantenían los siguientes generadores, con capacidades comprendidas entre los 5 y los 500 KVA: | UN | جرى تشغيل وصيانة مولدات الكهرباء التالية التي تتراوح طاقتها ما بين 5 و 500 كيلو فولت أمبير على نطاق البعثة: |
El Equipo realiza visitas de evaluación para supervisar las actividades y promover elevados niveles de conducta personal en toda la Misión. | UN | ويقوم الفريق بزيارات تقييم لرصد الأنشطة وتعزيز المعايير الرفيعة لسلوك الموظفين في جميع أنحاء البعثة. |
El factor será determinado por el equipo de reconocimiento técnico al comienzo de la misión, se aplicará con carácter general en toda la Misión y no deberá superar el 5% de las tasas. | UN | ويحدد هذا العامل منذ بدايـة البعثة فريق المسح التقني ويطبق على نحو شامل داخل البعثة. ويتعين ألا يتجاوز نسبة هذا العامل ٥ في المائة من نسبة معدلات السداد. |
Mediante la ejecución del plan de seguridad en la zona de la Misión y la realización de ejercicios de evaluación en toda la Misión | UN | من خلال تنفيذ الخطة الأمنية في جميع أنحاء منطقة البعثة ومن خلال إجراء عمليات تقييم على نطاق البعثة |
Mantenimiento y reparación de 23 instalaciones en toda la Misión | UN | صيانة 23 موقعا على مستوى البعثة ككل وترميمها |
Una de ellas era un sistema de facturación en línea que se empleaba para vigilar y administrar el uso del servicio telefónico en toda la Misión. | UN | ومن أمثلة ذلك نظام إلكتروني لإعداد الفواتير يُستخدم لرصد وإدارة استخدام الهاتف عبر البعثة. |
En muchos casos, las instalaciones y los servicios de la AMISOM no funcionaban y creaban graves problemas de salud en toda la Misión. | UN | وفي كثير من الأحيان، تعذر إصلاح مرافق وموارد البعثة القائمة مما أدى إلى مشاكل صحية جسيمة على صعيد البعثة كلها. |
Mantenimiento de sistemas de evacuación por tierra y por aire en toda la Misión para todos los emplazamientos de las Naciones Unidas, incluidos hospitales de niveles I, II, III y IV distribuidos en 6 emplazamientos | UN | الإبقاء على ترتيبات الإجلاء براً وجواً على صعيد منطقة البعثة برمتها لخدمة جميع مواقع الأمم المتحدة، بما في ذلك المستشفيات من المستويات الأول والثاني والثالث والرابع الموزعة على 6 مواقع |
Además de la necesidad de mayores recursos y capacidades estaba también la necesidad de un enfoque que abarcara toda la misión, tuviera en cuenta la evolución de los acontecimientos políticos sobre el terreno y garantizara que los recursos se utilizaran con eficacia en toda la Misión. | UN | ونشأت الحاجة إلى نهج شامل للبعثة يراعي التطورات السياسية على أرض الواقع ويكفل استخدام الموارد استخداماً فعالاً في جميع أرجاء البعثة بموازاة الحاجة إلى الموارد والقدرات. |
:: Organización de sesiones de capacitación en cuestiones de seguridad para todos los coordinadores de asuntos de seguridad regionales y de la zona y por lo menos 2 ejercicios de simulación de evacuación y reubicación en toda la Misión | UN | :: عقد دورات تدريبية لجميع منسقي الأمن الإقليميين ومنسقي الأمن في المناطق، وإجراء ما لا يقل عن تدريبين عمليين على الإجلاء والانتقال إلى مواقع أخرى في منطقة البعثة |
:: Aplicación de las directrices ambientales en toda la Misión | UN | :: تنفيذ مبادئ توجيهية بيئية في كافة أقسام البعثة |
2. Estos factores serán determinados por el Equipo de reconocimiento técnico al comienzo de la misión. Serán específicos de cada misión de mantenimiento de la paz y se aplicarán con carácter general en toda la Misión. | UN | 2 - هذه المعامِلات يحدِّدها فريق المسح التقني في بداية البعثة، وهي تنطبق على كل بعثة في حد ذاتها وتُطبَّق بشكل عام على البعثة بكاملها. |
Mantenimiento de los arreglos de evacuación por tierra y aire en toda la Misión | UN | تعهد ترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق القوة بكاملها |
15.000 calendarios distribuidos en toda la Misión | UN | 000 15 تقويم سنوي وزعت على كامل البعثة |
Al término de esas fases se procederá a su implantación en toda la Misión. | UN | وفور الانتهاء من هذه المراحل، سيُضطلع بالتنفيذ على كامل نطاق البعثة |