ويكيبيديا

    "en total" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ما مجموعه
        
    • في المجموع
        
    • وإجمالا
        
    • وفي المجموع
        
    • وإجمالاً
        
    • وبلغ مجموع
        
    • إجمالا
        
    • في مجموعها
        
    • إجمالاً
        
    • وعلى وجه الإجمال
        
    • وبشكل عام
        
    • وعموما
        
    • ويبلغ مجموع
        
    • مجموعهم
        
    • وعموماً
        
    Se ha previsto construir pozos en cada una de las 10 nuevas ubicaciones a un costo de 50.000 dólares por ubicación, o sea, 500.000 dólares en total. UN ومن المزمع إنشاء آبار في كل من المواقع العشرة الجديدة بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٥٠ دولار لكل موقع، أي ما مجموعه ٠٠٠ ٥٠٠ دولار.
    en total, se han celebrado 15 rondas de consultas oficiosas en los últimos cuatro años. UN وعقد ما مجموعه ١٥ جولة من المشاورات غير الرسمية خلال السنوات اﻷربع الماضية.
    en total se abrieron 212 centros en Antananarivo para acoger a los damnificados. UN وقد فتح في انتاناناريفو ما مجموعه ٢١٢ مركز ايواء لاستقبال المنكوبين.
    Los azerbaiyanos perdieron en total siete tanques y más de 50 soldados. UN وخسرت أذربيجان في المجموع سبع دبابات وأكثر من ٥٠ جنديا.
    en total, alrededor de 1.650 efectivos holandeses participan en el mantenimiento de la paz y la supervisión multinacional. UN وإجمالا يشارك ٦٥٠ ١ فردا تقريبا من القوات الهولندية في حفظ السلام واﻹشراف متعدد اﻷطراف.
    en total, durante el periodo referido, la FPH ha creado 17 departamentos especializados en la lucha contra la trata de personas. UN وفي المجموع أصبح لدى قوة الشرطة اليونانية خلال الفترة التي تناولها التقرير، 17 قسماً متخصصاً في مكافحة الاتجار.
    En el curso de esta inspección se visitaron, en total, 16 establecimientos, instalaciones y emplazamientos. UN وتمت زيارة ما مجموعه ١٦ من المرافق والمنشآت والمواقع في أثناء هذا التفتيش.
    Conforme a este programa se rehabilitarán en total 3.626 refugios, y en Gaza se repondrán los tejados de otros 2.078 refugios. UN وبموجب هذا البرنامج، سيتم اصلاح ما مجموعه ٢٢٦ ٣ مأوى في غزة، وسيعاد تسقيف ٠٧٨ ٢ مأوى اضافيا.
    en total, se han repartido 11 millones de francos entre casi 1.900 víctimas. UN ووزع ما مجموعه ١١ مليون فرنك على نحو ٠٠٩ ١ ضحية.
    Actualmente hay en total seis funcionarios internacionales de seguridad que prestan servicios al sistema de las Naciones Unidas en Somalia. UN ويوجد في الوقت الحاضر ما مجموعه ستة موظفي أمن دوليين يعملون مع منظومة اﻷمم المتحدة في الصومال.
    en total, se formularon 984 protestas y 2.079 peticiones a las distintas organizaciones. UN وقدم إلى المنظمات المختلفة ما مجموعه ٤٨٩ احتجاجاً و٩٧٠ ٢ عريضة.
    Se renovaron en total 1.218 escuelas primarias mediante la movilización del apoyo de las comunidades locales y la asistencia de proyectos. UN وجرى تجديد ما مجموعه ٢١٨ ١ مدرسة ابتدائية من خلال تعبئة دعم المجتمع المحلي والمساعدة في تنفيذ المشاريع.
    en total, seis soldados israelíes resultaron muertos y un séptimo sufrió heridas medianas y fue evacuado a un hospital cercano. UN وقد قُتل في المجموع ستة من الجنود الإسرائيليين وأصيب سابع بجروح متوسطة نُقل بعدها إلى مستشفى قريب.
    En los grados superiores, quinto a octavo, existen en total 36 profesores, 25 de los cuales son mujeres. UN وفي الصفوف العليا، من الخامس إلى الثامن، يوجد في المجموع 36 معلما، منهم 25 معلمة.
    en total dicho programa abarcó a 4,5 millones de mujeres y niños. UN وإجمالا يشمل البرنامج أكثر من 4.5 من ملايين النساء والأطفال.
    en total fueron 163 las mujeres contratadas por medio de diversos cupos, es decir el 19% de la contratación total. UN وإجمالا جرى توظيف ١٦٣ سيدة أى ١٩ في المائة من إجمالي التعيينات من خلال مختلف الحصص.
    en total, 268 personas necesitadas, incluyendo a 4 viudas y 3 impedidos, han recibido asistencia del ACNUR. UN وفي المجموع أفاد من مساعدة المفوضية ٨٦٢ شخصا معوزا من بينهم أربع أرامل وثلاثة معاقين.
    En 1994 murieron en total 4.180 niños en el primer año de vida. UN وإجمالاً مات ٠٨١ ٤ طفلاً في البلد قبل سن سنة واحدة في تلك السنة.
    en total, se han recibido más de 400 millones de dólares en asistencia. UN وبلغ مجموع المساعدة التي تم تلقيها أكثر من ٤٠٠ مليون دولار.
    en total, quedan 17 millones de dólares que no se han prorrateado. UN ولا يزال يتعين تقسيم يزيد عن ١٧ مليون دولار إجمالا.
    en total, la Misión constaría de 129 funcionarios de contratación internacional, 199 funcionarios de contratación local y 106 Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وستتألف البعثة في مجموعها من ١٢٩ موظفا معينين دوليا، و ١٩٩ موظفا معينين محليا، و ١٠٦ من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    De 1995 a 1997 hubo tres ciclos de vacunación antipoliomielítica, en dos etapas, de los niños menores de 4 años (Operación MECACAR); en total, se vacunó al 98% de los niños de ese grupo de edad. UN وأجريت بين عامي 1995 و1997 ثلاث جولات للتمنيع ذي المرحلتين في صفوف الأطفال حتى سن الرابعة ضد شلل الأطفال، وتشمل التغطية 98 في المائة من الأطفال في تلك الفئة العمرية إجمالاً.
    en total, el UNITAR debe 147.372 dólares a la ONUG y la FIPOI. UN وعلى وجه الإجمال أصبح على اليونيتار دين لمكتب الأمم المتحدة في جنيف وللمؤسسة السكنية للمنظمات الدولية قدره 372 147 دولارا.
    en total, 24 países contribuyen un 1,7% de la población mundial y registran tasas anuales de crecimiento promedio del 3% o más altas. UN وبشكل عام هناك ٢٤ من البلدان، تشكل ١,٧ في المائة من سكان العالم، حققت معدل نمو سنوي متوسط قدره ٣ في المائة أو أعلى.
    en total, el 47% de los miembros de la judicatura son mujeres. UN وعموما تمثل النساء 47 في المائة من الهيئة القضائية.
    en total, se prepararon 18 informes sobre el análisis de las comunicaciones en relación con Ahmed Abu Adass. UN ويبلغ مجموع التقارير المتعلقة بتحليل الاتصالات الهاتفية التي صدرت بشأن أحمد أبو عدس 18 تقريرا.
    en total, sólo 1.200 refugiados de los campamentos de Kibumba y Nyangezi optaron por ser repatriados bajo los auspicios del ACNUR. UN وثمة لاجئون من مخيمي كيبومبا ونيانغزي، لا يتجاوز مجموعهم ٢٠٠ ١، يفضلون العودة الى الوطن تحت رعاية المفوضية.
    Varios nombramientos de importancia fundamental están pendientes desde hace más de un año, y en total hay a nivel estatal 10 puestos de director sin proveer. UN فقد تأخرت عدة تعيينات رئيسية لأكثر من سنة وعموماً لا يزال تعيين أكثر من 10 مُديرين على مستوى الدولة معلقاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد