ويكيبيديا

    "en tres categorías" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في ثلاث فئات
        
    • إلى ثلاث فئات
        
    • ضمن ثلاث فئات
        
    • من ثلاث فئات
        
    • الى ثﻻث فئات
        
    • في ثلاثة مجالات
        
    • إلى ثﻻث مجموعات
        
    • في ثلاث رتب
        
    • في إطار ثلاث فئات
        
    • إلى ثلاثة فئات
        
    • إلى ثلاثة تصنيفات
        
    • في فئات ثلاث
        
    • ثلاث فئات من
        
    • في ثﻻث فئات رئيسية
        
    • تحت عناوين
        
    El personal de OOPS se clasifica en tres categorías de empleo, que son: UN يُصنف موظفو الأونروا في ثلاث فئات من الخدمة وهذه الفئات هي:
    Se clasifican en tres categorías: satisfactorias, no satisfactorias y en curso de diálogo. UN وتصنف هذه المعلومات في ثلاث فئات: مرضية، وغير مرضية، وحوار جار.
    Los riesgos pueden clasificarse en tres categorías generales: técnicos, políticos y comerciales y financieros. UN ويمكن تصنيف المخاطرة في ثلاث فئات عريضة: المخاطرة التقنية، والمخاطـرة التجاريــة والمالية، والمخاطرة السياسية.
    En general, las propuestas del Secretario General pueden ser divididas en tres categorías. UN ومن منظور أوسع، يمكن تقسيم اقتراحات الأمين العام إلى ثلاث فئات.
    Las organizaciones que proporcionan servicios en materia de la violencia contra la mujer pueden clasificarse en tres categorías, a saber, voluntarias, locales y oficiales. UN ويمكن تقسيم المنظمات التي تقدم خدمات في مجال العنف ضد المرأة إلى ثلاث فئات: تطوعية ومحلية ورسمية.
    Han propuesto que se consagren en la Constitución varios derechos humanos, agrupados en tres categorías: UN وقد اقترحا أن يبين الدستور عددا من حقوق اﻹنسان جرى تجميعها في ثلاث فئات :
    Estas siete opciones fueron agrupa-das en tres categorías, que fueron descritas exclusivamente en términos de su acercamiento a la soberanía de los Estados Unidos o de su alejamiento de ella. UN وهذه الخيارات السبعة جمعت في ثلاث فئات وصفت فقط من حيث توجهها نحو السيادة المهيمنة للولايات المتحدة أو بعيدا عنها.
    Los problemas podían dividirse en tres categorías. UN ورأى أنه يمكن تصنيف المشاكل في ثلاث فئات.
    en tres categorías del equipamiento terrestre enumerado en el Tratado, nuestro vecino sobrepasa en exceso los límites nacionales establecidos. UN وتتجاوز جارتنا بكثير القيود المفروضة على الحيازات الوطنية والمعرفة في هذه المعاهدة في ثلاث فئات من فئات المعدات اﻷرضية.
    El Grupo de Trabajo examinó las cuestiones siguientes, agrupadas en tres categorías principales, y formuló recomendaciones al respecto: UN وقد بحث الفريق العامل القضايا التالية، المصنفة في ثلاث فئات رئيسية، وأبدى توصياته بشأنها:
    Las enfermedades transmisibles se clasifican en tres categorías, en función de la gravedad y transmisibilidad de cada una de ellas. UN والأمراض الواجب الإبلاغ عنها مصنفة في ثلاث فئات أساساً حسب خطورة المرض ومدى عدواه.
    Esas iniciativas pueden dividirse en tres categorías. UN ويمكن تقسيم هذه المبادرات إلى ثلاث فئات.
    Los países se agruparon en tres categorías: pequeños Estados insulares en desarrollo, otras islas y países que no son islas. UN وجرى تقسيم البلدان إلى ثلاث فئات هي: الدول الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان الجزرية اﻷخرى، والبلدان غير الجزرية اﻷخرى.
    Las actividades de la Comisión Especial se dividen en tres categorías principales: UN وانقسمت أنشطة اللجنة إلى ثلاث فئات رئيسية، وهي:
    Conclusiones Las intervenciones del PNUD en apoyo de la reintegración de las poblaciones afectadas por la guerra pueden clasificarse en tres categorías principales: UN تنقسم تدخلات البرنامج الإنمائي في مجال دعم إعادة إدماج السكان المتأثرين بالحرب إلى ثلاث فئات:
    Los países de la región se pueden agrupar en tres categorías, a saber: UN ويمكن تصنيف بلدان المنطقة إلى ثلاث فئات:
    Las fuentes de energía y las estrategias energéticas pueden medirse en tres categorías: muy sostenibles, moderadamente sostenibles, e insostenibles. UN ويمكن تقسيم مصادر الطاقة واستراتيجيات الطاقة إلى ثلاث فئات: الفائقة الاستدامة والمعتدلة الاستدامة وغير المستدامة.
    Al analizar los resultados de esos y otros estudios, se puso de manifiesto que las acciones para aumentar la capacidad de absorción de los países en desarrollo pueden agruparse en tres categorías. UN ولدى تحليل نتائج هذه وغيرها من الدراسات، اتضح أن الجهود الرامية إلى زيادة القدرة الاستيعابية في البلدان النامية تقع ضمن ثلاث فئات.
    Las actividades nacionales se agruparon en tres categorías, de la manera siguiente: UN وقد تـألفت الفاعليات الوطنية من ثلاث فئات:
    El Grupo de Expertos de 1995 presentó recomendaciones sobre las posibles funciones de las Naciones Unidas en tres categorías: UN وقدم فريق الخبراء لعام 1995 توصيات عن الأدوار التي من الممكن أن تقوم بها الأمم المتحدة في ثلاثة مجالات:
    En el cuadro de servicios generales, las cifras confirman que una mayoría de tres cuartos del personal está concentrada en tres categorías: G-4, G-5 y G-6 (véase el gráfico 5). UN أما في فئة الخدمات العامة، فتؤكد الأعداد أن ثلاثة أرباع الموظفين تتركز في ثلاث رتب (ع - 4 و ع - 5 و ع - 6) (الشكل 5).
    Los resultados de su labor se presentan en tres categorías distintas que reflejan diferentes enfoques, a saber: UN وترد نتائج أعمال الفريق في إطار ثلاث فئات منفصلة، تعكس الفروق من حيث النهج المتبع، وهي كما يلي:
    El Gobierno del Canadá señala que las vacunas aprobadas para su uso en el Canadá se clasifican en tres categorías generales: UN 2 - تشير حكومة كندا إلى أن اللقاحات الموافق على استعمالها في كندا تنقسم إلى ثلاثة فئات رئيسية:
    En el caso de proyectos dirigidos, la Junta dividía a todas las industrias en tres categorías, con privilegios variables de duración finita. UN وفي حالة المشاريع الموجَّهة، كان مجلس الاستثمار يقسم الصناعات كافة إلى ثلاثة تصنيفات ذات منافع متفاوتة محددة الأجل.
    Un desglose más detallado de las tendencias de la movilidad geográfica de 1998 a 2003 indica que los lugares de destino se dividen en tres categorías: UN 46 - وتشير تفصيلات أخرى لأنماط التنقل الجغرافي بين عامي 1998 و 2003 إلى وقوع مراكز العمل في فئات ثلاث هي:
    Las 44 recomendaciones se han agrupado en tres categorías según se hayan aceptado, se haya tomado nota de ellas o se hayan rechazado. UN وقد جمعت التوصيات ال44 تحت عناوين التأييد والإحاطة علماً والرفض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد