ويكيبيديا

    "en un camión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في شاحنة
        
    • على شاحنة
        
    • في الشاحنة
        
    • داخل شاحنة
        
    • متن شاحنة
        
    • على الشاحنة
        
    • فى شاحنة
        
    • الى شاحنة
        
    • هؤﻻء يعتلون إحدى الشاحنات
        
    • في شاحنه
        
    • إلى شاحنة
        
    • بشاحنة
        
    Poco antes del fin de la guerra, estaba guiando a unos mozos en un camión. Open Subtitles بوقت قصير قبل نهاية الحرب , كان يركب مع بعض الفتيان في شاحنة
    Está bien, ¿entonces cómo fueron de, ser dejadas doblemente a vender comida en un camión? Open Subtitles كيف أصبحتنَ هكذا من فتيات تم هجرهن لتقومنَ ببيع الطعام في شاحنة ؟
    Al darse a la fuga en un camión secuestraron a 20 trabajadores, que fueron abandonados en el poblado Huaylillas, donde asesinaron al chofer del vehículo. UN وعند فرارهم في شاحنة اختطفوا ٢٠ عاملا ثم تركوهم في بلدة هوايليياس، حيث قاموا بقتل سائق العربة.
    Los cadáveres se cargaron en un camión y se llevaron a una granja, al norte de la ciudad, en donde fueron triturados y luego enterrados. " UN ثم حملت بعد ذلك جثثهم على شاحنة توجهت بها إلى مزرعة تقع شمال المدينة حيث فرمت في مفارم آلية ونثرت مع التراب.
    Los cuatro supervivientes fueron obligados a cargar los cuerpos en un camión. UN وأُجبر الأربعة الباقون على حمل تلك الجثث ووضعها في الشاحنة.
    A 40 de nosotras un día nos llevaron en un camión lejos, a un estanque lleno de agua y serpientes. UN وفي إحدى المرات أخذوا ٠٤ منا في شاحنة إلى مكان بعيد فيه بركة مليئة بالماء والثعابين.
    Me llevaron a la estación ferroviaria, en un camión japonés, donde ya había unas 20 chicas coreanas esperando. UN نقلت بعدها إلى محطة سكة الحديد في شاحنة يابانية وكانت هناك نحو ٠٢ فتاة كورية أخرى في الانتظار.
    Los cohetes, con un alcance de 10 a 12 kilómetros y capacidad para transportar ojivas de cuatro a seis kilogramos cada una, estaban escondidos en un camión, entre sacos de harina y cajones de frutas y hortalizas. UN وقد كانت الصواريخ، التي يتراوح مداها بين 10 و 12 كيلومترا ويمكن أن تحمل رؤوسا حربية يتراوح وزنها بين 4 و 6 كيلوغرامات، مخبأة في شاحنة بين أكياس الدقيق وصناديق الفواكه والخضر.
    Un grupo de personas fueron introducidas en un camión cerrado donde los policías arrojaron productos químicos similares a bombas lacrimógenas que les impedían respirar. UN ووضعت مجموعة من الأشخاص في شاحنة مغلقة قذف رجال الشرطة داخلها مواد كيماوية مشابهة للقنابل المسيلة للدموع أدت إلى اختناقهم.
    Al día siguiente fueron trasladados por agentes de la Dirección en un camión cuyas ventanillas estaban cubiertas por la parte interior con papel de periódico. UN وفي اليوم التالي، أخذهما أفراد من جهاز المخابرات في شاحنة نوافذها مغطاة من الداخل بورق جرائد.
    Sabemos que intentó cruzar sin éxito el canal hasta 12 veces escondiéndose en un camión. TED لقد قام على الأقل ب12 محاولة فاشلة لعبور قنال البحر الإنجليزي. عن طريق الإختباء في شاحنة.
    Ahora se sienta uno al lado del otro en un camión a prueba de bombas. TED أنت الآن تجلس جنبًا إلى جنب في شاحنة مضادة للقنابل.
    En resumen: sólo has podido hacer el amor en barco o en un camión. Open Subtitles أنت فقط تستطيع فعل الحب على متن قارب أو في شاحنة
    No me hagas parecer una zorra sin corazón solo porque yo tenga mayores aspiraciones que ir a J.C y trabajar en un camión de comida. Open Subtitles لا تجعلني أبدو كعاهرة متحجرة القلب لمجرد أنني أملك طموحات أكبر من الذهاب إلى جامعة ج.س. و العمل على شاحنة طعام.
    Imagínese que usted recorre la ciudad. en un camión y todo el mundo lo aplaude. Open Subtitles تخيل أنك تجول المدينة على شاحنة والكل يصفق لك
    Volví aquí en un camión con los soldados derrotados. Open Subtitles عُدتُ إلى هنا على شاحنة مع الجنود المهزومين.
    Necesito todos los equipos calibrados en un camión para las 5:00 a más tardar. Open Subtitles أحتاج لكلّ معدّات المعايرة في الشاحنة في الـ 5 على أقصى تقدير
    Después, esposados de a dos los habían metido amontonados en un camión y trasladados primero a la gendarmería de la Avenue Bruat y después a un antiguo cuartel llamado cuartel Broche, donde habían permanecido detenidos preventivamente. UN وبعد ذلك، تم تكبيلهم اثنين اثنين وألقي بهم داخل شاحنة واقتيدوا إلى مخفر الدرك بشارع برويو ثم إلى ثكنة قديمة يطلق عليها اسم حي بروش من أجل احتجازهم قيد التحقيق.
    Montó el Zu-23 en un camión UN وركب المدفع الخفيف المضاد للطائرات من طراز Zu-23 على متن شاحنة.
    Es un idiota al que le pagaron para cargar algo en un camión. Open Subtitles لأن هناك من دفع له ليـُـحمل شيئاً على الشاحنة
    Si Rusk es el asesino, viajó en un camión de patatas con la víctima. Open Subtitles نحن نعرف أنه إذا كان راسك هو القاتل فقد سافر فى شاحنة البطاطس مع ضحيته
    Pon a los muertos en un camión. Open Subtitles حمل الضحايا الى شاحنة.
    Auto 55. Estamos en un camión. Open Subtitles سياره 55 نحن في شاحنه
    Luego de pasar una noche allí nos montaron en un camión y nos llevaron a la frontera. Open Subtitles وبعد قضاء الليلة هناك حُمّلنا إلى شاحنة و أخذونا إلى الحدود
    Por la ladera de la montaña y atravesaron la frontera canadiense en un camión refrigerado. Open Subtitles بأسفل الجبل وعير الحدود الكندية بشاحنة تجميد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد