Poco antes del fin de la guerra, estaba guiando a unos mozos en un camión. | Open Subtitles | بوقت قصير قبل نهاية الحرب , كان يركب مع بعض الفتيان في شاحنة |
Está bien, ¿entonces cómo fueron de, ser dejadas doblemente a vender comida en un camión? | Open Subtitles | كيف أصبحتنَ هكذا من فتيات تم هجرهن لتقومنَ ببيع الطعام في شاحنة ؟ |
Al darse a la fuga en un camión secuestraron a 20 trabajadores, que fueron abandonados en el poblado Huaylillas, donde asesinaron al chofer del vehículo. | UN | وعند فرارهم في شاحنة اختطفوا ٢٠ عاملا ثم تركوهم في بلدة هوايليياس، حيث قاموا بقتل سائق العربة. |
Los cadáveres se cargaron en un camión y se llevaron a una granja, al norte de la ciudad, en donde fueron triturados y luego enterrados. " | UN | ثم حملت بعد ذلك جثثهم على شاحنة توجهت بها إلى مزرعة تقع شمال المدينة حيث فرمت في مفارم آلية ونثرت مع التراب. |
Los cuatro supervivientes fueron obligados a cargar los cuerpos en un camión. | UN | وأُجبر الأربعة الباقون على حمل تلك الجثث ووضعها في الشاحنة. |
A 40 de nosotras un día nos llevaron en un camión lejos, a un estanque lleno de agua y serpientes. | UN | وفي إحدى المرات أخذوا ٠٤ منا في شاحنة إلى مكان بعيد فيه بركة مليئة بالماء والثعابين. |
Me llevaron a la estación ferroviaria, en un camión japonés, donde ya había unas 20 chicas coreanas esperando. | UN | نقلت بعدها إلى محطة سكة الحديد في شاحنة يابانية وكانت هناك نحو ٠٢ فتاة كورية أخرى في الانتظار. |
Los cohetes, con un alcance de 10 a 12 kilómetros y capacidad para transportar ojivas de cuatro a seis kilogramos cada una, estaban escondidos en un camión, entre sacos de harina y cajones de frutas y hortalizas. | UN | وقد كانت الصواريخ، التي يتراوح مداها بين 10 و 12 كيلومترا ويمكن أن تحمل رؤوسا حربية يتراوح وزنها بين 4 و 6 كيلوغرامات، مخبأة في شاحنة بين أكياس الدقيق وصناديق الفواكه والخضر. |
Un grupo de personas fueron introducidas en un camión cerrado donde los policías arrojaron productos químicos similares a bombas lacrimógenas que les impedían respirar. | UN | ووضعت مجموعة من الأشخاص في شاحنة مغلقة قذف رجال الشرطة داخلها مواد كيماوية مشابهة للقنابل المسيلة للدموع أدت إلى اختناقهم. |
Al día siguiente fueron trasladados por agentes de la Dirección en un camión cuyas ventanillas estaban cubiertas por la parte interior con papel de periódico. | UN | وفي اليوم التالي، أخذهما أفراد من جهاز المخابرات في شاحنة نوافذها مغطاة من الداخل بورق جرائد. |
Sabemos que intentó cruzar sin éxito el canal hasta 12 veces escondiéndose en un camión. | TED | لقد قام على الأقل ب12 محاولة فاشلة لعبور قنال البحر الإنجليزي. عن طريق الإختباء في شاحنة. |
Ahora se sienta uno al lado del otro en un camión a prueba de bombas. | TED | أنت الآن تجلس جنبًا إلى جنب في شاحنة مضادة للقنابل. |
En resumen: sólo has podido hacer el amor en barco o en un camión. | Open Subtitles | أنت فقط تستطيع فعل الحب على متن قارب أو في شاحنة |
No me hagas parecer una zorra sin corazón solo porque yo tenga mayores aspiraciones que ir a J.C y trabajar en un camión de comida. | Open Subtitles | لا تجعلني أبدو كعاهرة متحجرة القلب لمجرد أنني أملك طموحات أكبر من الذهاب إلى جامعة ج.س. و العمل على شاحنة طعام. |
Imagínese que usted recorre la ciudad. en un camión y todo el mundo lo aplaude. | Open Subtitles | تخيل أنك تجول المدينة على شاحنة والكل يصفق لك |
Volví aquí en un camión con los soldados derrotados. | Open Subtitles | عُدتُ إلى هنا على شاحنة مع الجنود المهزومين. |
Necesito todos los equipos calibrados en un camión para las 5:00 a más tardar. | Open Subtitles | أحتاج لكلّ معدّات المعايرة في الشاحنة في الـ 5 على أقصى تقدير |
Después, esposados de a dos los habían metido amontonados en un camión y trasladados primero a la gendarmería de la Avenue Bruat y después a un antiguo cuartel llamado cuartel Broche, donde habían permanecido detenidos preventivamente. | UN | وبعد ذلك، تم تكبيلهم اثنين اثنين وألقي بهم داخل شاحنة واقتيدوا إلى مخفر الدرك بشارع برويو ثم إلى ثكنة قديمة يطلق عليها اسم حي بروش من أجل احتجازهم قيد التحقيق. |
Montó el Zu-23 en un camión | UN | وركب المدفع الخفيف المضاد للطائرات من طراز Zu-23 على متن شاحنة. |
Es un idiota al que le pagaron para cargar algo en un camión. | Open Subtitles | لأن هناك من دفع له ليـُـحمل شيئاً على الشاحنة |
Si Rusk es el asesino, viajó en un camión de patatas con la víctima. | Open Subtitles | نحن نعرف أنه إذا كان راسك هو القاتل فقد سافر فى شاحنة البطاطس مع ضحيته |
Pon a los muertos en un camión. | Open Subtitles | حمل الضحايا الى شاحنة. |
Auto 55. Estamos en un camión. | Open Subtitles | سياره 55 نحن في شاحنه |
Luego de pasar una noche allí nos montaron en un camión y nos llevaron a la frontera. | Open Subtitles | وبعد قضاء الليلة هناك حُمّلنا إلى شاحنة و أخذونا إلى الحدود |
Por la ladera de la montaña y atravesaron la frontera canadiense en un camión refrigerado. | Open Subtitles | بأسفل الجبل وعير الحدود الكندية بشاحنة تجميد. |