El Gobierno ha prestado ya alguna ayuda al FRU para que pueda transformarse en un partido político y participar en las próximas elecciones. | UN | وقد قدمت الحكومة فعلا بعض المساعدة إلى الجبهة لتمكينها من أن تتحول إلى حزب سياسي بوسعه المشاركة في الانتخابات القادمة. |
Los recursos aportados a través de este fondo fiduciario han contribuido a que la RENAMO se establezca en las ciudades principales y se transforme en un partido político. | UN | وقد ساعدت الموارد المقدمة من خلال هذا الصندوق الاستئماني في توطيد وجود رينامو في المدن الكبرى وتحولها إلى حزب سياسي. |
Todos tienen el derecho de ingresar en un partido político o de dejarlo en cualquier momento. | UN | ولكل فرد الحق في الانضمام إلى حزب سياسي أو الانسحاب منه في أي وقت من اﻷوقات. |
Se piensa que su arresto está relacionado con su presunta participación en un partido político ilegal. | UN | ويعتقد أن هناك صلة بين القبض عليه وعضويته المزعومة في حزب سياسي غير مشروع. |
e) No estar inscrito en un partido político ni desempeñar otro tipo de actividad política. | UN | (هـ) ألا يكون مسجلا في أي حزب سياسي أو مشاركا، على نحو آخر، في أي نشاط سياسي. |
El Fondo Fiduciario desempeñó una función particularmente positiva en la transformación de la RENAMO en un partido político. | UN | وأدى الصندوق الائتماني دورا إيجابيا بوجه خاص في تحويل حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية الى حزب سياسي. |
Reconociendo la determinación de la URNG de convertir sus fuerzas político militares en un partido político debidamente acreditado y cuya acción se enmarque dentro del ordenamiento jurídico nacional; | UN | وإذ يشيدان بقرار الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي تحويل قواته السياسية المسلحة إلى حزب سياسي معتمد حسب اﻷصول يمارس أنشطته داخل إطار النظام القانوني الوطني، |
A esa época, la mayoría de los desplazados había regresado, se habían completado el desarme y la desmovilización y el movimiento insurgente se había convertido en un partido político. | UN | فعندئذ، كان معظم المشردين قد عادوا إلى ديارهم، واستكمل نزع السلاح وتسريح المجندين، وتحولت حركة التمرد إلى حزب سياسي. |
Actualmente se celebran consultas sobre la transformación de la UNITA en un partido político nacional. | UN | ٦ - وتجري حاليا مشاورات بشأن تحويل الاتحاد الوطني إلى حزب سياسي وطني. |
El Sr. Jonas Savimbi ha demostrado que no está dispuesto a transformar a la UNITA en un partido político de carácter civil. | UN | وقد برهن السيد جوناس سافمبي على عدم استعداده لتحويل اتحاد يونيتا إلى حزب سياسي مدني. |
Este movimiento de renovación apoya los acuerdos de paz, la reconciliación nacional y la transformación efectiva de la UNITA en un partido político civil, y ha dado nuevas esperanzas a la conclusión del proceso de paz. | UN | والمصالحة الوطنية وتحويل يونيتا فعليا إلى حزب سياسي مدني. وقد أحيت الحركة أملا جديدا في اكتمال عملية السلام. |
El FRU debería asignar plena prioridad a su transformación en un partido exclusivamente político, lo cual merece apoyo y estímulo. | UN | وينبغي للجبهة المتحدة الثورية اﻵن أن تمنح اﻷولوية الكاملة لتحولها إلى حزب سياسي خالص وهي جهود جديرة بالدعم والتشجيع. |
El RUF se manifestó dispuesto a convertirse en un partido político. | UN | وأعربت الجبهة الثورية المتحدة عن استعدادها لتحويل نفسها إلى حزب سياسي. |
Transformación del FRU en un partido político | UN | تحويل الجبهة المتحدة الثورية إلى حزب سياسي |
También se hizo hincapié en que la asistencia prestada al FRU para que se transforme en un partido político no debería contribuir a la creación de desigualdades en las próximas elecciones. | UN | وشددت أيضا على أنه ينبغي للمساعدة المقدمة إلى الجبهة المتحدة الثورية كي تتحول إلى حزب سياسي ألا تسهم في تغليب طرف على آخر في الانتخابات المقبلة. |
También reiteró su demanda de que se estableciera un fondo fiduciario para asistir al FRU a convertirse en un partido político. | UN | وأكد مجددا أيضا طلبه إنشاء صندوق استئماني لمساعدة الجبهة على التحول إلى حزب سياسي. |
Merece también elogio el Gobierno de Nigeria por su contribución a la transformación del FRU en un partido político. | UN | وأثني أيضا على حكومة نيجيريا لمساهمتها في تحويل الجبهة المتحدة الثورية إلى حزب سياسي. |
En ese contexto, ocho partidos de la oposición celebraron reuniones para examinar la posibilidad de fusionarse en un partido único. | UN | وفي هذا الصدد عقدت أحزاب المعارضة الثمانية اجتماعات لمناقشة إمكانية اندماجهم في حزب واحد. |
El 2% de las mujeres actuaban en un partido político en 2004, en comparación con el 3% en 2001. | UN | وكانت نسبة النساء اللواتي شاركن بنشاط في حزب سياسي في عام 2004 هي 2 في المائة مقارنة بنسبة 3 في المائة في عام 2001. |
f) No estar inscrito en un partido político o realizar de otra forma actividad política. | UN | (و) ألا يكون مسجلا في أي حزب سياسي أو مشاركا على نحو آخر، في أي نشاط سياسي. |
Tienen que abandonar sus ambiciones militares, abstenerse de rearmarse, desmovilizarse plenamente y, por último, transformarse de una organización militar en un partido político civil. | UN | وعليها أن تتخلى عن كل طموح عسكري وأن تمتنع عن التسلح من جديد وأن تنفذ التسريح الكامل، وأن تتحول من منظمة عسكرية الى حزب سياسي مدني، في نهاية المطاف. |
Justin, Justin, probablemente sea que he comido demasiado, y ahí estaba yo lanzando pistas como un pitcher en un partido de béisbol. | Open Subtitles | جاستن، جاستن على الأرجح أنني أكلت كثيرا و كنت هناك أرمي الأسئلة مثل رامي كرة البيسبول في مباراة حاسمة |
Hay momentos en un partido en el que la pelota alcanza a pegar en la red, y por una décima de segundo puede seguir su trayectoria o bien caer hacia atrás. | Open Subtitles | هناك لحظات في المباراة تصطدم الكرة بأعلى الشبكة و للحظة يمكنها أن تتحرك للأمام أو تسقط للخلف |
- ¿Por qué no? Ya he llevado estos zapatos en un partido. | Open Subtitles | لقد سبق لي إرتداء هذا الحذاء في إحدى المباريات |
Imagínate que estás en un partido de fútbol y este tipo repugnante se sienta al lado tuyo. | TED | تخيل أنك في لعبة كرة قدم عندما يجلس هذا الرجل البغيض بحانبك. |
Disparaste en un partido de béisbol, y está lleno de gente. | Open Subtitles | لقد اطلقت النار في مبارة للبيسبول وهناك ناس في كل مكان |
Cuando tumbó a Rafa Nadal esta semana, no fue en un partido de tenis. | Open Subtitles | عندما طرقت رافا نادال خارج كان هذا الاسبوع ليس خلال لعبة التنس. |