Debo pasar a buscar mis cosas de todos modos. ¿Nos vemos en un rato? | Open Subtitles | علي أن أحضر أغراضي على أية حال لذا ، أراك بعد قليل |
Iré a casa en un rato, no le digas a mamá y papá, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | سأكون في البيت بعد قليل لا تخبر أمي و أبي ، حسنً ؟ |
Estaré con Ud. en un rato. | Open Subtitles | سأكون معك بعد قليل. راجع هذا الأمر مع السيد ويليامسون |
Volveré en un rato, Piel. Tengo cosas que hacer. | Open Subtitles | سأعود بعد قليل لكن يجب أن أقوم ببعض الأعمال |
Volveremos en un rato a revisarlos, ¿sí? | Open Subtitles | سنعود لنطمئن عليكما بعد قليل حسناً؟ |
Hey, sabes qué, ¿puedo llamarte en un rato? | Open Subtitles | مهلا , أتعرفِ ماذا ؟ , هل يمكنني إخبارك في إتصال أخر بعد قليل ؟ |
Creo que estaré mucho mejor en un rato. | Open Subtitles | أعتقد أن حالي سيكون أفضل كثيراً بعد قليل |
Volveré en un rato a revisarte. | Open Subtitles | سأعود بعد قليل للٕاطمئنان عليك |
primero en un avion y ahora en un autobus si esto continua, nosotros deberiamos estar en un barco en un rato | Open Subtitles | أولاً في الطائرة والآن في الباص إذا إستمر هذا سوف نركب قارب بعد قليل |
Sólo dile a Gerald que lo guarde en la gaveta y estaré allí en un rato. | Open Subtitles | فقط قل لجيرالد ان يحافظ على الخزانة و سأكون هناك بعد قليل |
Sí, en un rato. Ahora ve a tomarte un café. | Open Subtitles | بالتأكيد بعد قليل إذهب لتناول كأس من القهوة |
Las chicas van a jugar póquer. Vuelvo en un rato. | Open Subtitles | الفتيات سيتقابلن للعب البوكر سأعود بعد قليل |
Vale, bueno, volveré en un rato, espero que con un nueva pista. | Open Subtitles | حسناً ، سأعود بعد قليل وآمل أن أعود مع دليل جديد |
- en un rato voy a casa. | Open Subtitles | سوف اكون بالبيت بعد قليل حسناً |
Voy a dar en mano el resto de estas en Offshore, pero os cojo en un rato. | Open Subtitles | سأذهب لتوزيع ماتبقى من هذه لهؤلاء الموجودين على الشاطئ، ولكنني سألقاكم بعد قليل يارفاق. |
Tengo una charla de ética en el Juzgado en un rato. | Open Subtitles | لدي إجتماع للسلوكيات مع المفتش العام هنا بعد قليل. |
- De acuerdo, nos vemos luego. - Sí, te veo en un rato. | Open Subtitles | حسنٌ ، سأراك حينها - نعم ، أراكِ بعد قليل - |
Lo tengo todo arreglado. La veré en un rato. | Open Subtitles | لقد قمت بترتيب كل شئ وسوف اقابلها بعد فترة وجيزة |
Tengo que tomar estas pastillas y en un rato se me va. | Open Subtitles | علي فقط ان أخذ تلك الحبوب وستنتهي كلها خلال لحظات |
- Lo sé, es inconcebible, y Damon te explicará más en un rato, pero antes de eso, saldemos una apuesta. | Open Subtitles | أعلم، هذا صادم و(دايمُن) سيشرح لك أكثر خلال هنيهة. لكن قبل أن يفعل، فاحسم رهانًا، زوجتك، أين هي؟ |
- Profesor, volvemos en un rato. | Open Subtitles | يا بروفيسور. إننا سوف نعود في خلال برهة قصيرة |
El grupo se va a tomar un descanso, volverán en un rato. | Open Subtitles | ستستريح الفرقة الموسيقية قليلاً" "وستعود بعد لحظات |
pero amanecerá en un rato. | Open Subtitles | أتمنى ذلك لكن سيطلع الفجر خلال فترة قصيرة |
Supongo que los veré en un rato. | Open Subtitles | حَسناً، أَحْزرُ بأنّنا سَنَرى تَمْزحُ في فترةِ. |
en un rato. | Open Subtitles | في بعض الوقت. |
Pasaré en un rato, y te veré el lunes. | Open Subtitles | سوف أصل في لحظات وسأقابلك يوم الأثنين |
Está bien. Nos vemos aqui en un rato. No te metas en problemas. | Open Subtitles | حسناً ، قابلونا هنا بعد برهة ابقى بعيداً عن المشاكل |
Cariño, ya estoy en la oficina. Te llamaré en un rato. | Open Subtitles | لقد وصلت بالفعل يا عزيزتى سوف اعاود الاتصال بك بعد فتره |